Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Hi
Ren
thank
you
for
coming
in
today"
"Hallo
Ren,
danke,
dass
du
heute
gekommen
bist."
"Thanks
for
seeing
me"
"Danke,
dass
Sie
mich
empfangen."
"Looking
at
your
file
here
it
seems
there's
a
very
apparent
interplay
"Wenn
ich
mir
Ihre
Akte
hier
ansehe,
scheint
es
eine
sehr
offensichtliche
Wechselwirkung
zu
geben
With
your
emotional
state
and
your
physical
body.
zwischen
Ihrem
emotionalen
Zustand
und
Ihrem
physischen
Körper.
Have
you
heard
of
the
trauma
response?"
Haben
Sie
schon
von
der
Traumareaktion
gehört?"
"Um,
I
don't
think
so"
"Ähm,
ich
glaube
nicht."
"Basically
our
bodies
can
get
stuck
in
a
negative
feedback
loop
"Im
Grunde
kann
unser
Körper
in
einer
negativen
Rückkopplungsschleife
stecken
bleiben.
Our
subconscious
can
repeat
patterns
from
the
past
which
can
Unser
Unterbewusstsein
kann
Muster
aus
der
Vergangenheit
wiederholen,
was
Have
a
pretty
drastic
downstream
effect
on
our
biology...
ziemlich
drastische
Auswirkungen
auf
unsere
Biologie
haben
kann...
Essentially...
Im
Wesentlichen...
Your
mind
is
making
you
sick"
Ihr
Verstand
macht
Sie
krank."
Sick
boy
sick
boy
Kranker
Junge,
kranker
Junge
Bitten
by
a
tick
boy
Von
einer
Zecke
gebissener
Junge
Looking
for
that
fix
boy
Auf
der
Suche
nach
diesem
Fix,
Junge
Anabolic
steroids
Anabolika-Steroide
Stem
cell
poster
boy
Stammzellen-Posterboy
Pass
out,
white
noise
Ohnmacht,
weißes
Rauschen
Quick
fix,
snake
oil
Schnelle
Lösung,
Schlangenöl
I'm
about
to
break
boy
Ich
bin
kurz
davor
zu
zerbrechen,
Junge
Oh,
what
a
shame
he's
in
pain
have
another
go
Oh,
wie
schade,
er
hat
Schmerzen,
versuch's
noch
mal
Take
another
pill,
here,
take
a
couple
more
Nimm
noch
eine
Pille,
hier,
nimm
noch
ein
paar
Let
see
how
your
doing
in
another
week
or
so
Mal
sehen,
wie
es
dir
in
ein
oder
zwei
Wochen
geht
You'll
be
feeling
worse
when
the
side
effect'll
show
Du
wirst
dich
schlechter
fühlen,
wenn
die
Nebenwirkungen
sich
zeigen
De-realization
medical
patient
Depersonalisation,
medizinischer
Patient
Loosing
patience
with
the
process
Verliere
die
Geduld
mit
dem
Prozess
Walking
hand
in
hand
with
satan
Gehe
Hand
in
Hand
mit
Satan
Complications
with
the
medication
Komplikationen
mit
den
Medikamenten
Inflammation,
dehydration,
inhalation
aggravation
Entzündung,
Dehydration,
Inhalationsverschlimmerung
Building
up
a
toleration
Aufbau
einer
Toleranz
Drown
sucker,
drown
sucker,
drown
sucker,
drown
Ertrinke,
Mistkerl,
ertrinke,
Mistkerl,
ertrinke,
Mistkerl,
ertrinke
I've
been
feeling
like
I'm
drowning
with
my
feet
upon
the
ground
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
würde
ich
ertrinken,
obwohl
meine
Füße
auf
dem
Boden
stehen
I've
been
screaming
I've
been
shouting
I
but
I
never
make
sound
Ich
habe
geschrien,
ich
habe
gerufen,
aber
ich
habe
nie
einen
Laut
von
mir
gegeben
I've
been
looking
for
a
way
out
but
I
always
seem
to
drown
Ich
habe
nach
einem
Ausweg
gesucht,
aber
ich
scheine
immer
zu
ertrinken
"Is
this
all
making
sense
Ren?"
"Macht
das
alles
Sinn,
Ren?"
"Yeah,
I
think
so"
"Ja,
ich
denke
schon."
"Good,
what
I
propose
we
do
is
try
to
pinpoint
the
exact
experiences
"Gut,
ich
schlage
vor,
dass
wir
versuchen,
die
genauen
Erfahrungen
From
the
past
that
are
keeping
you
stuck
aus
der
Vergangenheit
zu
lokalisieren,
die
Sie
festhalten.
What
can
you
tell
me
about
your
childhood?"
Was
können
Sie
mir
über
Ihre
Kindheit
erzählen?"
"I
can't
really
think..."
"Ich
kann
mich
nicht
wirklich
erinnern..."
"Its
okay
if
nothing
comes
up
right
away
"Es
ist
in
Ordnung,
wenn
Ihnen
nicht
sofort
etwas
einfällt."
What
I'd
like
you
to
do
is
take
some
deep
breaths
with
me
Ich
möchte,
dass
Sie
ein
paar
tiefe
Atemzüge
mit
mir
machen.
In
and
out,
In
and
out
Ein
und
aus,
ein
und
aus
Good
now
tell
me
the
first
thing
that
comes
to
your
mind..."
Gut,
jetzt
sagen
Sie
mir
das
Erste,
was
Ihnen
in
den
Sinn
kommt..."
I
feel
like
its
not
me,
its
the
world
that's
sick
Ich
fühle
mich,
als
wäre
nicht
ich
es,
sondern
die
Welt,
die
krank
ist
We're
given
everything
we
need
and
we
commodities
it
Wir
bekommen
alles,
was
wir
brauchen,
und
wir
vermarkten
es
We
consume,
we
destroy
like
we're
parasitic
Wir
konsumieren,
wir
zerstören,
als
wären
wir
parasitär
Science
tells
us
that
its
suicide
and
still
we
commit
Die
Wissenschaft
sagt
uns,
dass
es
Selbstmord
ist,
und
trotzdem
begehen
wir
ihn
Im
not
sick,
we
are
sick,
we
are
standing
on
a
cliff
Ich
bin
nicht
krank,
wir
sind
krank,
wir
stehen
auf
einer
Klippe
In
the
name
of
progress
we
jump
off
the
precipice
Im
Namen
des
Fortschritts
springen
wir
vom
Abgrund
I'm
not
sick
I'm
the
virus,
you're
the
virus,
hypocrite!
Ich
bin
nicht
krank,
ich
bin
der
Virus,
du
bist
der
Virus,
Heuchlerin!
How
can
you
sit
there
with
that
smile
on
Wie
kannst
du
da
sitzen
mit
diesem
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
And
tell
me
that
I'm
sick?
und
mir
sagen,
dass
ich
krank
bin?
Sick
boy,
sick
boy,
looking
for
a
fix
boy
Kranker
Junge,
kranker
Junge,
auf
der
Suche
nach
einem
Fix,
Junge
Push
it
down
in
public
quick
pose
for
the
pic
boy
Drück
es
in
der
Öffentlichkeit
runter,
posiere
schnell
für
das
Bild,
Junge
Record
label
meetings
that
commodify
your
gift
boy
Plattenlabel-Meetings,
die
deine
Gabe
kommerzialisieren,
Junge
Why
you
so
upset?
Warum
bist
du
so
aufgebracht?
Don't
you
wanna
be
a
rich
boy?
Willst
du
nicht
ein
reicher
Junge
sein?
Industry
is
cut
throat
Die
Industrie
ist
mörderisch
I've
been
doing
bits
by
myself
swimming
back
stroke
Ich
habe
selbst
kleine
Erfolge
erzielt,
bin
rückwärts
geschwommen
Walking
on
a
tight
rope
Ich
gehe
auf
einem
Drahtseil
Rapping
with
a
slit
throat
Rappe
mit
aufgeschlitzter
Kehle
The
way
that
we
persist
is
like
the
ending
of
a
bad
joke
Die
Art,
wie
wir
beharren,
ist
wie
das
Ende
eines
schlechten
Witzes
As
the
people
evolve
Während
sich
die
Menschen
entwickeln
We're
complacent
to
assailants
Sind
wir
selbstgefällig
gegenüber
Angreifern
And
we
do
what
we're
told
Und
wir
tun,
was
uns
gesagt
wird
Counter
intelligence,
a
sight
to
behold
Gegenspionage,
ein
Anblick,
der
sich
sehen
lassen
kann
Rape
the
earth
of
all
resources
and
we
bleed
it
for
gold
Wir
berauben
die
Erde
aller
Ressourcen
und
lassen
sie
für
Gold
bluten
We
bleed
it
for
wealth,
we
bleed
it
for
fame
Wir
lassen
sie
für
Reichtum
bluten,
wir
lassen
sie
für
Ruhm
bluten
But
when
you
bleed
it
can
you
tell
me
what
the
fuck
will
remain?
Aber
wenn
du
sie
bluten
lässt,
kannst
du
mir
sagen,
was
zum
Teufel
übrig
bleiben
wird?
And
I
bleed
in
myself
Und
ich
blute
in
mir
selbst
I
bleed
in
my
brain
Ich
blute
in
meinem
Gehirn
While
I'm
bleeding,
I'm
the
reason
Während
ich
blute,
bin
ich
der
Grund
'Cause
I'm
doing
the
same
Weil
ich
dasselbe
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ren Gill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.