Текст и перевод песни Renan Carias - Que Caigan las Barreras
Que Caigan las Barreras
Пусть падут преграды
Que
caigan
las
barreras,
que
caigan
las
barreras,
Пусть
падут
преграды,
пусть
падут
преграды,
Que
caigan
las
barreras,
por
su
amor
Пусть
падут
преграды,
ради
твоей
любви
Las
barreras
caen.
Преграды
падают.
Que
caigan
las
barreras,
que
caigan
las
barreras,
Пусть
падут
преграды,
пусть
падут
преграды,
Que
caigan
las
barreras,
por
su
amor.
Пусть
падут
преграды,
ради
твоей
любви.
Por
su
amor,
las
barreras
caen.
Ради
твоей
любви,
преграды
падают.
Uno
a
uno
atraidos,
uno
a
uno
hacia
Jesús
Притянутые
по
одному,
по
одному
к
Иисусу
Somos
uno
y
para
siempre.
Мы
едины
и
навсегда.
Reconciliado
seré.
Qué
caigan
las
barreras.
Примирись
со
мной.
Пусть
падут
преграды.
Que
caigan
las
barreras,
que
caigan
las
barreras,
Пусть
падут
преграды,
пусть
падут
преграды,
Que
caigan
las
barreras,
por
su
amor
Пусть
падут
преграды,
ради
твоей
любви
Por
su
amor,
las
barreras
caen.
Ради
твоей
любви,
преграды
падают.
Simentados
en
su
amor,
las
barreras
caerán
Основанные
на
твоей
любви,
преграды
падут
Ante
la
cruz
de
rodillas,
nuestro
orgullo
cederá.
На
коленях
перед
крестом,
наша
гордость
уступит.
Cederá,
que
caigan
las
barreras.
Уступит,
пусть
падут
преграды.
Que
caigan
las
barreras,
que
caigan
las
barreras,
Пусть
падут
преграды,
пусть
падут
преграды,
Que
caigan
las
barreras
Пусть
падут
преграды
Oh
oh
oh
u
oh
que
caigan
las
barreras.
Ох,
ох,
ох
или
пусть
падут
преграды.
Por
su
amor,
por
su
amor
las
barreras
caen.
Ради
твоей
любви,
ради
твоей
любви
преграды
падают.
Somos
un
solo
cuerpo.
Мы
единое
целое.
Todos
amados,
caigan
las
barreras.
Возлюбленные,
пусть
падут
преграды.
Las
barreras
del
orgullo,
caerán.
Преграды
гордости
падут.
Culturas
y
tradiciones
caerán.
Культуры
и
традиции
падут.
Las
barreras,
las
barreras,
las
barreras
Преграды,
преграды,
преграды
Caerán.
Para
su
honra.
Падут.
Во
славу
твою.
Las
barreras,
las
barreras
y
su
Gloria.
Преграды,
преграды
и
твоя
слава.
Las
barreras,
las
barreras
caerán.
Преграды,
преграды
падут.
Las
barreras,
las
barreras,
somos
uno.
Преграды,
преграды,
мы
едины.
Las
barreras
caerán.
Преграды
падут.
Ante
las
cruz
de
rodillas,
todas
las
barreras
caerán.
На
коленях
перед
крестом,
все
преграды
падут.
Caerán,
caerán
las
barreras,
caerán,
por
su
amor
Падут,
падут
преграды,
падут,
ради
твоей
любви
Las
barreras
caen,
por
su
dulce
amor,
caerán.
Преграды
падают,
ради
твоей
сладкой
любви,
падут.
Por
su
amor
las
barreras
caen.
Ради
твоей
любви
преграды
падают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan Carias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.