Renan Carias - Te Alabare - перевод текста песни на немецкий

Te Alabare - Renan Cariasперевод на немецкий




Te Alabare
Ich will Dich loben
Si a los cielos fuere, allí estás Tú,
Führe ich gen Himmel, so bist Du da,
Si en abismos anduviere, allí estás Tú;
Wandelte ich in den Tiefen, so bist Du da;
Si en las alas del alba, el extremo de la mar,
Nähme ich Flügel der Morgenröte, am äußersten Meer,
Aún allí tu mano santa me guiará.
Auch dort wird Deine heilige Hand mich führen.
Y si las tinieblas se llegan a mí,
Und wenn die Finsternis über mich kommt,
Aún la noche brilla alrededor de mí;
Selbst die Nacht leuchtet um mich her;
Ante Ti no hay tinieblas, eres todo luz,
Vor Dir gibt es keine Finsternis, Du bist ganz Licht,
Me conoces desde siempre, mi Jesús.
Du kennst mich von Anbeginn, mein Jesus.
// Te alabaré, te alabaré,
// Ich will Dich loben, ich will Dich loben,
Formidables son tus obras,
Gewaltig sind Deine Werke,
Maravillas haces Tú;
Wunder tust Du;
De preciosos pensamientos eres Tú, Señor. //
Deine Gedanken sind kostbar, Herr. //
Y si las tinieblas se llegan a mí,
Und wenn die Finsternis über mich kommt,
Aún la noche brilla alrededor de mí;
Selbst die Nacht leuchtet um mich her;
Ante no hay tinieblas, eres todo luz,
Vor Dir gibt es keine Finsternis, Du bist ganz Licht,
Me conoces desde siempre, mi Jesús.
Du kennst mich von Anbeginn, mein Jesus.
// Te alabaré, te alabaré,
// Ich will Dich loben, ich will Dich loben,
Formidables son tus obras,
Gewaltig sind Deine Werke,
Maravillas haces Tú;
Wunder tust Du;
De preciosos pensamientos eres Tú, Señor. //
Deine Gedanken sind kostbar, Herr. //
Oooooh
Oooooh
// Te alabaré, te alabaré,
// Ich will Dich loben, ich will Dich loben,
Formidables son tus obras,
Gewaltig sind Deine Werke,
Maravillas haces Tú;
Wunder tust Du;
De preciosos pensamientos eres Tú, Señor//
Deine Gedanken sind kostbar, Herr//





Авторы: Weirsen Montiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.