Текст и перевод песни Renan Carias - Vamos a Vencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Vencer
We're Going to Win
Tudo
que
chega
me
alimenta,
aumenta
a
febre
Everything
that
comes
to
me
feeds
me,
increases
the
fever
Não
tem
chegada
pra
quem
tenta,
só
pra
quem
consegue
There's
no
finish
line
for
those
who
try,
only
for
those
who
succeed
Voando
por
cima
dos
comédia
querendo
meu
sangue
Flying
over
the
clowns
who
want
my
blood
Eu
disse
que
era
Tudo
ou
Nada
I
said
it
was
All
or
Nothing
Tudubom...
click,
clack,
bang
All
good...
click,
clack,
bang
A
gang
segue
em
paz
no
olho
do
furacão
The
gang
moves
in
peace
in
the
eye
of
the
hurricane
Não
vai
mexer
em
casa
de
marimbondo
They
won't
mess
with
a
hornet's
nest
Na
terra
onde
otário
vira
janta,
irmão
In
a
land
where
fools
become
dinner,
brother
Cantar
qualquer
canário
canta
Any
canary
can
sing
Deixa
crescer,
vai
ser
maior
o
tombo
Let
it
grow,
the
fall
will
be
greater
Vai
colher
miséria,
quem
miséria
planta
You'll
reap
misery,
who
plants
misery
Cuidado
com
o
que
deseja
Be
careful
what
you
wish
for
Cuidado
com
o
que
desejam
que
você
deseje
Be
careful
what
you
wish
for
Seja
lá
o
que
for,
SEJA
Whatever
it
is,
BE
Quem
para,
a
vida
escorre
Who
stops,
life
flows
Quem
se
define,
morre
Who
defines
himself,
dies
É
mole
confundir
ganância
cega
com
ambição
It's
easy
to
confuse
blind
greed
with
ambition
Pras
alma
penada
não
tem
presa
For
lost
souls
there
is
no
prey
Não
tem
nada,
não
devo
nada
I
have
nothing,
I
owe
nothing
Vamo
até
o
fim,
é
noix
Dalsin
Let's
go
to
the
end,
it's
Dalsin
Firme
na
conexão
Stay
connected
Respeito
vale
quanto
pesa
Respect
is
worth
its
weight
Vamo
vencer,
vamo
vencer!
We're
going
to
win,
we're
going
to
win!
Tá
pronto
pra
vida,
paga
pra
ver
Are
you
ready
for
life,
pay
to
see
Nossa
obra
tá
viva,
deixa
a
tinta
escorrer
Our
work
is
alive,
let
the
ink
flow
Estrelas
no
céu
da
boca
4 da
manhã
e
eu
com
a
voz
rouca
Stars
in
the
sky
of
the
mouth
4 in
the
morning
and
I'm
hoarse
Vários
drinks
já
foram
e
cada
show
uma
fita
louca
I've
had
a
few
drinks
now
and
every
show's
a
crazy
party
Luzes
e
cores
substâncias
e
seus
sabores
Lights
and
colors,
substances
and
their
flavors
O
ar
ta
ficando
denso
entre
perfumes
fumaça
e
odores
The
air
is
getting
thick
with
perfumes,
smoke
and
scents
Vim
pra
viver
cada
frase
I
came
to
live
every
phrase
Me
empenho
em
cada
tese
I
commit
to
every
thesis
Eu
vou
viver
cada
loop
I
will
live
every
loop
Me
eternizo
em
cada
scratch
I
will
eternalize
myself
with
every
scratch
Quero
topo
sem
crise
I
want
the
top
without
a
crisis
Vou
ganhar
nem
que
seja
na
raça
I
will
win
even
if
it's
with
brute
force
Pra
desfrutar
cada
gole
To
enjoy
every
sip
Eu
vou
brindar
em
cada
taça
I
will
toast
with
every
glass
Quero
a
noite
mais
clara
o
possível
I
want
the
clearest
night
possible
E
esse
flow
infalível
And
this
infallible
flow
O
cálice
traz
outro
nível
The
chalice
brings
another
level
Nesse
flow
inflamável
chef
In
this
inflammable
flow,
chef
É
um
passo
a
frente
e
nossos
passos
não
serão
falhos
It's
a
step
forward
and
our
steps
will
not
be
wrong
Quem
não
conhece
as
raízes
nunca
entenderá
meus
galhos
Those
who
don't
know
the
roots
will
never
understand
my
branches
Lapidarei
meus
medos
pra
voltar
10
vezes
mais
claro
I
will
cut
my
fears
to
return
10
times
clearer
Lapidarei
o
tempo
pra
voltar
dez
vezes
mais
caro
I
will
cut
time
to
return
ten
times
more
expensive
Ei
mano
é
o
pente
entupido
sem
tempo
perdido
Hey
man,
it's
the
clogged
comb
without
wasting
time
Sem
tempo
perdido
pra
quem
tá
atrasado
No
time
to
waste
for
those
who
are
late
Mente
aberta
e
corpo
fechado
Open
mind
and
closed
body
Fechando
com
o
Shadow
Closing
with
Shadow
É
o
segundo
verso
da
track
It's
the
second
verse
of
the
track
Assim
é
segundo
show
da
night
So
it's
the
second
show
of
the
night
Mesmo
nipe
do
anterior
Same
standard
as
the
previous
one
Com
a
classe
mais
alta
e
a
vibe
mais
light
With
the
highest
class
and
the
lightest
vibe
Tudo
indo
conforme
a
cartilha
tu
pode
por
pilha
Everything
goes
according
to
the
plan,
you
can
put
it
on
the
pile
Que
o
sangue
não
ferve
That
the
blood
doesn't
boil
Na
moral
ladrão
a
carapuça
só
veste
em
quem
serve
Seriously
thief,
the
cap
fits
only
who
it's
made
for
Vamo
vencer,
vamo
vencer!
We're
going
to
win,
we're
going
to
win!
Tá
pronto
pra
vida,
paga
pra
ver
Are
you
ready
for
life,
pay
to
see
Nossa
obra
tá
viva,
deixa
a
tinta
escorrer
Our
work
is
alive,
let
the
ink
flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carias Renan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.