Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começando
pelo
beijo,
desce
Beginnend
mit
dem
Kuss,
komm
runter
Seu
tesão
bate
no
peito,
esquece
Deine
Geilheit
trifft
meine
Brust,
vergiss
es
Esse
fogo
que
tu
tem
me
aquece
Dieses
Feuer,
das
du
hast,
wärmt
mich
Enlouquece,
cresce
Macht
mich
verrückt,
wächst
Ápice
da
relação
Höhepunkt
der
Beziehung
Clímax
da
sedução
Klimax
der
Verführung
Se
é
pra
me
tirar
do
chão
Wenn
du
mich
umhauen
willst
Vem
descendo
a
mão
Komm,
leg
Hand
an
Eu
multiplico
a
tua
sensação
Ich
vervielfache
dein
Gefühl
Tô
latejando
e
na
pulsação
Ich
poche
und
pulsiere
Ponto
de
bala
pra
posição
Bereit
für
die
Stellung
Eu
multiplico
a
tua
sensação
Ich
vervielfache
dein
Gefühl
Tô
latejando
e
na
pulsação
Ich
poche
und
pulsiere
Ponto
de
bala
pra
posição
Bereit
für
die
Stellung
Luz,
câmera,
ação!
Licht,
Kamera,
Action!
Ondas
de
choque
Schockwellen
Pirei
com
seu
toque
Ich
bin
verrückt
nach
deiner
Berührung
Gelei
(gelei,
gelei,
ô)
Ich
bin
erstarrt
(erstarrt,
erstarrt,
oh)
Gelei,
gelei,
gelei,
ô
Ich
bin
erstarrt,
erstarrt,
erstarrt,
oh
Que
sexy
teu
love,
no
sessenta
e
nove
Wie
sexy
deine
Liebe
ist,
in
der
Neunundsechzig
Voei,
voei
(voei)
Ich
bin
geflogen,
geflogen
(geflogen)
Tão
perto
da
lua,
lua
So
nah
am
Mond,
Mond
Tão
perto
da
lua,
lua
So
nah
am
Mond,
Mond
Eu
não
lembro
se
eu
falei
contigo
Ich
erinnere
mich
nicht,
ob
ich
mit
dir
gesprochen
habe
E
eu
não
lembro
se
cê
deu
ouvido
Und
ich
erinnere
mich
nicht,
ob
du
zugehört
hast
Mas
ontem
a
noite
quando
eu
te
chamei
Aber
gestern
Abend,
als
ich
dich
rief
Tudo
que
eu
queria
era
outra
vez
Wollte
ich
es
nur
noch
einmal
E
hoje
de
manhã,
tô
tipo
sem
noção
Und
heute
Morgen
bin
ich
wie
ohne
Begriff
Depois
te
ligo
pra
saber
a
direção
Ich
rufe
dich
später
an,
um
nach
dem
Weg
zu
fragen
Quando
eu
chegar,
vou
bota
de
pé
Wenn
ich
ankomme,
setze
ich
um
Todo
o
sonhar
que
veio
na
pré
Jeden
Traum,
den
ich
vorher
hatte
Aquele
blá-blá-blá,
cê
vai
botar
fé
Dieses
Blablabla,
du
wirst
es
glauben
O
que
cê
me
pedir
eu
dou
Was
du
mich
bittest,
gebe
ich
dir
E
eu
tô
tão
afim
que
eu
vou
Und
ich
habe
so
Lust,
dass
ich
Fazer
dessa
noite
a
noite
mais
doce
Diese
Nacht
zur
süßesten
Nacht
machen
werde
Que
cê
já
provou
Die
du
je
erlebt
hast
Então
vem
cá,
me
dá,
tudo
que
eu
sonhei
Also
komm
her,
gib
mir
alles,
wovon
ich
geträumt
habe
Então
vem
já
pra
eu
te
mostrar
Also
komm
jetzt,
damit
ich
dir
zeigen
kann
O
que
eu
imaginei
Was
ich
mir
vorgestellt
habe
Vem,
vamo
fazer
valer
Komm,
lass
es
uns
wert
machen
Eu
tô
só
esperando
você
Ich
warte
nur
auf
dich
Acho
que
cê
precisa
saber
Ich
glaube,
du
musst
es
wissen
Só
você
sabe
me
levar
pro
céu
Nur
du
kannst
mich
zum
Himmel
bringen
Só
você
sabe
me
levar
pro
céu
Nur
du
kannst
mich
zum
Himmel
bringen
Ondas
de
choque,
pirei
com
seu
toque
Schockwellen,
ich
bin
verrückt
nach
deiner
Berührung
Gelei
(gelei,
gelei,
ô)
Ich
bin
erstarrt
(erstarrt,
erstarrt,
oh)
Gelei,
gelei,
ô
(gelei)
Ich
bin
erstarrt,
erstarrt,
oh
(erstarrt)
Que
sexy
teu
love
no
sessenta
e
nove
Wie
sexy
deine
Liebe
ist
in
der
Neunundsechzig
Voei,
voei
(voei)
Ich
bin
geflogen,
geflogen
(geflogen)
Tão
perto
da
lua,
lua
So
nah
am
Mond,
Mond
Tão
perto
da
lua,
lua
So
nah
am
Mond,
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan Cavolik, Douglas Figueiredo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.