Текст и перевод песни Renan Luce - Appelle quand tu te réveilles
Appelle
moi
quand
tu
te
réveilles
Позвони
мне,
когда
проснешься
Je
suis
déjà
dehors
Я
уже
на
улице.
J′ai
bien
suivi
ton
conseil
Я
последовал
твоему
совету.
Me
suis
levé
à
l'aurore
Я
встал
на
рассвете
Et
c′est
vrai,
ça
a
du
charme
И
это
правда,
в
этом
есть
очарование
La
ville
au
p'tit
matin
Город
утром
L'air
est
frais,
ça
donne
des
larmes
Воздух
свежий,
от
него
текут
слезы.
Qui
sont
pas
du
chagrin
Не
грусти
Je
garde
les
mains
dans
les
poches
Я
держу
руки
в
карманах.
Comme
la
nuit
décline
По
мере
того,
как
наступает
ночь
J′ai
cet
air
dans
la
caboche
У
меня
такой
вид
в
кабачке.
Dauphin
de
la
place
Dauphine
Дофин
с
площади
Дофин
Mais
tu
sais,
c′est
pas
pour
rien
Но
знаешь,
это
не
зря.
Si
j'écourte
mon
sommeil
Если
я
прерву
свой
сон
Je
te
dirais,
si
t′y
tiens
Я
бы
сказал
тебе,
если
хочешь.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
Moi
c'que
j′ai
sur
le
cœur
У
меня
это
на
сердце.
C'est
pas
le
genre
qu′on
bégaye
sur
un
répondeur
Это
не
тот
тип,
о
котором
заикаются
на
автоответчике
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
J'pourrais
plus
me
débiner
Я
больше
не
могу
с
этим
справиться.
Quand
y'aura
ton
oreille
sur
le
combiné
Когда
ты
наденешь
трубку
на
ухо,
Appelle
moi
quand
tu
te
réveilles
Позвони
мне,
когда
проснешься
Maintenant
à
l′horizon
Теперь
на
горизонте
Y′a
une
jolie
flaque
vermeil
Там
красивая
красная
лужа.
Au
dessus
des
maisons
Над
домами
Les
quartiers
que
je
franchis
Районы,
через
которые
я
прохожу
Ont
tous
leur
anecdote
У
всех
есть
свой
анекдот
Un
manteau
de
nostalgie
Пальто
ностальгии
Que
le
temps
détricote
Пусть
время
уходит
Je
sors
les
mains
de
mes
poches
Я
вынимаю
руки
из
карманов.
Pour
attraper
au
vol
Чтобы
поймать
в
полете
Les
souvenirs
qui
ricochent
Воспоминания,
которые
рикошетят
Du
temps
d'nos
amours
folles
Время
нашей
безумной
любви
Mais
tu
sais
que
même
froissé
Но
ты
же
знаешь,
что
даже
помятый
Au
fond
d′une
corbeille
На
дне
корзины
Je
déplierai
le
passé
Я
раскрою
прошлое
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
Moi
ce
que
j'ai
sur
le
cœur
Мне
то,
что
у
меня
на
сердце
C′est
pas
le
genre
qu'on
bégaye
sur
un
répondeur
Это
не
тот
тип,
о
котором
заикаются
на
автоответчике
Appelle
quand
tu
te
réveilles
Позвони,
когда
проснешься.
J′pourrais
plus
me
débiner
Я
больше
не
могу
с
этим
справиться.
Quand
y'aura
ton
oreille
sur
le
combiné
Когда
ты
наденешь
трубку
на
ухо,
Appelle
moi
quand
tu
te
réveilles
Позвони
мне,
когда
проснешься
J'arrive
chez
ta
maman
Я
иду
к
твоей
маме.
J′la
connais,
j′me
déconseille
Я
знаю
ее,
я
бы
не
советовал.
De
sonner
pour
l'moment
Чтобы
позвонить
на
данный
момент
C′est
là
que
tu
te
réfugies
Вот
где
ты
укрываешься
Et
ta
mère
qu'est
une
lionne
А
твоя
мать-львица.
M′accueillerais
à
coup
de
fusil
Приветствовал
бы
меня
выстрелом
из
винтовки
Si
elle
voit
que
j'espionne
Если
она
увидит,
что
я
шпионю
Du
coup,
j′me
sens
un
peu
con
Поэтому
я
чувствую
себя
немного
глупо.
Roméo
de
pacotille
Ромео
дрянной
Quand
je
vois
à
ton
balcon
Когда
я
вижу
тебя
на
балконе,
Une
lumière
qui
scintille
Мерцающий
свет
J't'imagine,
t′écoutes
surement
Я
представляю,
как
ты
слушаешь,
наверное,
Ma
voix
au
téléphone
Мой
голос
по
телефону
Te
dire
que
j′m'en
veux
tellement
Сказать
тебе,
что
я
так
сильно
злюсь
на
себя
Appelle
quand
tu
me
pardonnes
Позвони,
когда
простишь
меня.
Appelle
quand
tu
me
pardonnes
Позвони,
когда
простишь
меня.
Moi
ce
que
j′ai
sur
le
cœur
Мне
то,
что
у
меня
на
сердце
C'est
pas
le
genre
qu′on
marmonne
sur
un
répondeur
Это
не
тот
тип,
который
мы
бормочем
на
автоответчике
Appelle
quand
tu
me
pardonnes
Позвони,
когда
простишь
меня.
J'pourrais
plus
me
débiner
Я
больше
не
могу
с
этим
справиться.
Quand
j′saurais
que
tu
te
cramponnes
sur
le
combiné
Когда
я
узнаю,
что
ты
крепко
держишься
за
телефонную
трубку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan Luce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.