Renan Luce - Au téléphone avec maman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renan Luce - Au téléphone avec maman




Au téléphone avec maman
On the Phone with Mom
Au téléphone avec maman
On the phone with Mom
Beaucoup j'écoute, un peu je mens
I listen a lot, I lie a little
Mais non, c'est pas l'bruit d'un briquet
But no, it's not the sound of a lighter
Des mois qu'j'touche plus à un paquet
It's been months since I touched a pack
Bien sûr, je viens au mois d'juillet
Of course, I'm coming in July
Bien sûr que j'ai pris mes billets
Of course I've bought my tickets
Au téléphone avec maman
On the phone with Mom
Mais oui, j'le porte pile en c'moment
Oh yes, I'm wearing it right now
Ton joli pull à gros motifs
Your beautiful sweater with big patterns
Moitié vert pâle, moitié rouge vif
Half pale green, half bright red
Bien sûr qu'avec j'ai eu la cote
Of course I was popular
Bien sûr que j'aime quand tu tricotes
Of course I love it when you knit
Au téléphone avec maman
On the phone with Mom
Grand maximum, j'ai quatorze ans
At the most, I'm fourteen years old
Au téléphone avec maman
On the phone with Mom
Moitié je parle, moitié elle ment
I half-talk, she half-lies
J'suis très heureuse que tu fréquentes
I'm very happy that you're dating
Cette fi lle p't'être un peu provoquante
This girl who may be a little provocative
Mais oui, c'est bien que t'aies la cote
But yes, it's good that you're popular
Bien sûr que j'aime quand tu fricotes
Of course I love it when you flirt
Au téléphone avec son fils
On the phone with her son
Grand maximum, j'crois qu'j'en ai dix
At the most, I think I'm ten
On se rassure avec maman
We comfort each other with Mom
Pour chaque blessure un pansement
A bandage for every wound
Mais on voit clair dans la combine
But we see clearly the trick
Pour chaque fêlure une rustine
A patch for every crack
Mais je sais bien qu'en cas d'grand froid
But I know that in case of great cold
J'aurai un pull et puis tes bras
I'll have a sweater and your arms
Au téléphone avec maman
On the phone with Mom
Moitié je parle, moitié elle ment
I half-talk, she half-lies
Ne t'inquiète pas jamais j'm'ennuie
Don't worry, I'm never bored
Mais non, j'me réveille pas la nuit
No, I don't wake up at night
Bien sûr la télé est éteinte
Of course the TV is off
Bien sûr, j'sais ouvrir une pièce jointe
Of course, I know how to open an attachment
Au téléphone avec maman
On the phone with Mom
On s'demande qui sont les parents
We wonder who the parents are
Au téléphone avec maman
On the phone with Mom
Moitié elle parle, moitié je mens
She half-talks, I half-lie
Mais non, y'a aucun bruit derrière
But no, there's no noise behind
Je l'ai quittée cette fille vulgaire
I left that vulgar girl
Bien sûr que j'ai des tas d'amis
Of course I have lots of friends
Bien sûr, t'es la femme de ma vie
Of course, you're the woman of my life
Au téléphone, ton rejeton
On the phone, your son
S'demande comment couper l'cordon
I wonder how to cut the cord
On se rassure avec maman
We comfort each other with Mom
Pour chaque blessure un pansement
A bandage for every wound
Mais on voit clair dans la combine
But we see clearly the trick
Pour chaque fêlure une rustine
A patch for every crack
(Mais) devine qui en juillet se pointe
(But) guess who's coming in July
Ta petite fille dans une pièce jointe
Your little girl in an attachment





Авторы: Renan Luce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.