Текст и перевод песни Renan Luce - Chez toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
milieu
de
tes
choses,
Среди
твоих
вещей,
C′est
à
peine
si
j'ose,
Едва
смею,
Bouger
d′un
millimètre
Двинуться
хоть
на
миллиметр,
Un
peu
intimidé
Немного
робея,
J'écoute
mes
objets
renaître
Слушаю,
как
мои
вещи
оживают,
De
mes
cartons
vidés
Из
опустевших
коробок.
Maintenant
que
je
vis
Chez
Toi
Теперь,
когда
я
живу
у
тебя.
Tes
mèches,
tes
livres
prennent
la
parole
Твои
локоны,
твои
книги
заводят
разговор,
Leur
chef,
la
liste
de
Soeur
Carole
Их
глава
— список
сестры
Кэрол,
Guide
ce
petit
monde,
par
la
voix
de
la
reine
Руководит
этим
мирком,
голосом
королевы,
Qui
leur
crie
"Je
préviens
je
gronde
Которая
кричит:
"Предупреждаю,
ругаю
Ceux
qui
sont
à
la
traîne"
Тех,
кто
отстаёт".
Maintenant
que
je
vis
Chez
Toi
Теперь,
когда
я
живу
у
тебя.
Me
hurlent
tes
babioles
Кричат
мне
твои
безделушки,
Z'ont
voulu
que
je
les
embauche
Они
хотели,
чтобы
я
их
нанял
Pour
un
cadre
de
traviole
Для
рамы
покосившейся,
C′est
la
bringue
Вот
веселье,
Et
moi
j′ai
eu
raison
И
я
был
прав,
De
t'avoir
fait
du
gringue
Что
ухаживал
за
тобой,
Pour
connaître
ta
maison
Чтобы
узнать
твой
дом.
De
cent
voix
enfantines
Ста
детских
голосов,
De
tes
carnets
intimes
Твоих
личных
дневников,
Déjà
me
met
en
garde
Уже
предупреждает
меня,
Sans
vouloir
être
mesquine
Не
желая
быть
мелочной,
Y′a
pas
moyen
que
tu
regardes
Ни
за
что
не
позволим
тебе
смотреть
Nos
pages
de
Moleskine
На
наши
страницы
Молескин.
Maintenant
que
je
vis
Chez
Toi
Теперь,
когда
я
живу
у
тебя.
Enfle
comme
un
ballon
Раздувается,
как
воздушный
шар,
D'baudruche
Из
тонкой
резины,
Qui
remplit
le
salon
Который
заполняет
гостиную,
Dans
ce
bordel
joyeux
В
этом
радостном
беспорядке,
C′est
là
que
t'es
revenue
Сюда
ты
вернулась,
Et
j′dansais
avec
le
tissu
soyeux
И
я
танцевал
с
шелковистой
тканью
De
tes
petites
tenues
Твоих
маленьких
нарядов.
Maintenant
que
je
vis
Chez
Toi
Теперь,
когда
я
живу
у
тебя.
Me
hurlent
tes
babioles
Кричат
мне
твои
безделушки,
Z'ont
voulu
que
je
les
embauche
Они
хотели,
чтобы
я
их
нанял
Pour
un
cadre
de
traviole
Для
рамы
покосившейся,
C'est
la
bringue
Вот
веселье,
Et
moi
j′ai
eu
raison
И
я
был
прав,
De
t′avoir
fait
du
gringue
Что
ухаживал
за
тобой,
Pour
connaître
ta
maison
Чтобы
узнать
твой
дом.
Touche
plus
rien
Ничего
не
трогай,
Me
hurlent
tes
babioles
Кричат
мне
твои
безделушки,
C'est
vrai
le
cadre
était
bien
Правда,
рама
была
хороша,
Jusqu′à
ce
qu'il
dégringole
Пока
не
развалилась.
C′est
la
bringue
Вот
веселье,
Et
s'il
fallait
le
refaire
И
если
бы
нужно
было
всё
повторить,
J′te
referais
du
gringue
Я
бы
снова
ухаживал
за
тобой,
Pour
amener
mes
affaires
Чтобы
принести
свои
вещи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Feramus, Renan Luce, Antoine Dijol, Guido Zorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.