Renan Luce - Citadin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renan Luce - Citadin




Citadin
City Dweller
Je n'connais pas le nom des fleurs
I don't know the names of the flowers
Et ça m'attriste
And it saddens me
Celui des arbres, guère plus, d'ailleurs
The names of the trees, even less, by the way
Je peux n'en faire qu'une courte liste
I can only make a short list of them
Je n'connais pas ces noms latins
I don't know those Latin names
Qu'on donne aux plantes
That are given to plants
Celles qui ne s'ouvrent qu'au matin
Those that open only in the morning
Celles que le soleil oriente
Those that the sun directs
Lacunes presque anodines
Gaps almost trivial
Connaissances superflues
Superfluous knowledge
Pour qui, comme moi, très peu jardine
For someone like me, who does very little gardening
Et n'escalade plus
And no longer climbs
Les branches jusqu'aux cimes
The branches to the tops
Et fait peu de bouquets
And rarely makes bouquets
Mange peu de fruits acides
Eats few acidic fruits
Cueillis sur les bosquets
Picked from the bushes
Citadin, j'ai un trou de mémoire anodin
City dweller, I have a trivial lapse of memory
Avec mon arrosoir dans les mains
With my watering can in my hands
À qui je donne à boire? J'en sais rien
Who am I giving it to? I don't know
Je n'sais pas nommer les oiseaux
I don't know how to name the birds
Ça me chagrine
It grieves me
Les longues pattes dans les roseaux
The long legs in the reeds
Les démarches de ballerines
The movements of ballerinas
À la manière dont ils volent
By the way they fly
Savoir s'ils migrent
To know if they migrate
Savoir s'ils chassent ou batifolent
To know if they hunt or frolic
À la manière dont leurs ailes vibrent
By the way their wings vibrate
Lacunes presque anodines
Gaps almost trivial
Connaissances superflues
Superfluous knowledge
Pour qui perd son âme féline
For one who loses his feline soul
Et s'met peu à l'affût
And lies in wait no longer
N'exerce plus son oreille
No longer trains his ear
À distinguer les cris
To distinguish the cries
De ceux qui nous réveillent
Of those that wake us
Au petit matin gris
In the gray dawn
Citadin, j'ai un trou d'mémoire anodin
City dweller, I have a trivial lapse of memory
En apportant au square mes bouts de pain
Bringing my pieces of bread to the park
En faisant une mangeoire de mes mains
Making a feeding trough of my hands
Oh, citadin, j'ai un trou d'mémoire anodin
Oh, city dweller, I have a trivial lapse of memory
Un oubli dérisoire, mais enfin
A trifling forgetfulness, but finally
Ça touche au désespoir
It borders on despair





Авторы: Renan Luce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.