Текст и перевод песни Renas Miran feat. Dilan Koshnaw - Koçer - Old School Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koçer - Old School Version
Кочевница - Старая Школа
Min
dît
qîzek
îro
li
ermen
Я
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Te
dît
qîzek
îro
li
ermen
Ты
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Min
dît
qîzek
îro
li
ermen
Я
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Te
dît
qîzek
îro
li
ermen
Ты
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Dan
welatê
merdînê
Из
земли
Мардина
Gelî
gundiyan
û
cîrana
lê
Со
всеми
сельчанами
и
соседями
Dan
welatê
merdînê
Из
земли
Мардина
Gelî
gundiyan
û
cîrana
lê
Со
всеми
сельчанами
и
соседями
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Te
dît
qîzekî
koçer
Ты
увидел
девушку-кочевницу
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Te
dît
qîzekî
koçer
Ты
увидел
девушку-кочевницу
Bazinê
destê
te
me
Я
браслет
на
твоей
руке,
Ez
kilê
çavê
te
me
Я
родинка
у
твоего
глаза,
Bazinê
destê
te
me
Я
браслет
на
твоей
руке,
Ez
kilê
çavê
te
me
Я
родинка
у
твоего
глаза,
Min
dît
qîzek
îro
li
ermen
Я
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Te
dît
qîzek
îro
li
ermen
Ты
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Min
dît
qîzek
îro
li
ermen
Я
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Te
dît
qîzek
îro
li
ermen
Ты
увидел
девушку
сегодня
в
Эрмене
Dan
welatê
hewlêrê
Из
земли
Эрбиля
Gelî
gundiyan
û
cîrana
lê
Со
всеми
сельчанами
и
соседями
Dan
welatê
hewlêrê
Из
земли
Эрбиля
Gelî
gundiyan
û
cîrana
lê
Со
всеми
сельчанами
и
соседями
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Te
dît
qîzekî
koçer
Ты
увидел
девушку-кочевницу
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Te
dît
qîzekî
koçer
Ты
увидел
девушку-кочевницу
Bazinê
destê
te
me
Я
браслет
на
твоей
руке,
Ez
kilê
çavê
te
me
Я
родинка
у
твоего
глаза,
Bazinê
destê
te
me
Я
браслет
на
твоей
руке,
Ez
kilê
çavê
te
me
Я
родинка
у
твоего
глаза,
Heliyam
halêmin
nema
Я
потерял
покой,
Tu
nehet
mal
Ты
не
идешь
домой
Xirxalê
piyête
me
Я
ножной
браслет
на
твоей
ноге,
Tu
nehet
mal
Ты
не
идешь
домой
Xizême
pozê
te
me
Я
родинка
на
твоем
лице,
Tu
nehet
mal
Ты
не
идешь
домой
Şevek
nîvê
şevê
de
Одну
ночь,
в
полночь
Tu
nehet
mal
Ты
не
идешь
домой
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Te
dît
qîzekî
koçer
Ты
увидел
девушку-кочевницу
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Te
dît
qîzekî
koçer
Ты
увидел
девушку-кочевницу
Bazinê
destê
te
me
Я
браслет
на
твоей
руке,
Ez
kilê
çavê
te
me
Я
родинка
у
твоего
глаза,
Bazinê
destê
te
me
Я
браслет
на
твоей
руке,
Ez
kilê
çavê
te
me
Я
родинка
у
твоего
глаза,
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Te
dît
qîzekî
koçer
Ты
увидел
девушку-кочевницу
Min
dît
qîzekî
koçer
Я
увидел
девушку-кочевницу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renas Miran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.