Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla ciebie tak / There for you
Für dich / There for you
Wpierw
poczułem
ból
(wpierw
poczułem
ból)
Zuerst
spürte
ich
Schmerz
(zuerst
spürte
ich
Schmerz)
Potem
runął
świat
Dann
brach
die
Welt
zusammen
Lecz
wiem
już,
że
Doch
ich
weiß
jetzt,
dass
To
dla
ciebie
tak
Es
für
dich
ist
I
nie
wiem
skąd
(i
nie
wiem
skąd)
Und
ich
weiß
nicht
woher
(und
ich
weiß
nicht
woher)
Lecz
wiem
– to
fakt
Aber
ich
weiß
– es
ist
Fakt
Skoro
nadal
trwam
Wenn
ich
noch
immer
existiere
To
dla
ciebie
tak
Ist
es
für
dich
Ja
miałem
plan
Ich
hatte
einen
Plan
Bo
zawsze
mam
Weil
ich
immer
einen
habe
Gdy
spoglądam
wstecz
Wenn
ich
zurückblicke
To
dla
ciebie
tak
Ist
es
für
dich
Znów
dzień
za
dniem
(znów
dzień
za
dniem)
Wieder
Tag
für
Tag
(wieder
Tag
für
Tag)
Po
ulicach
gnam
Renne
ich
durch
die
Straßen
Lęk
przeszywa
mnie
Angst
durchfährt
mich
To
dla
ciebie
tak
Es
ist
für
dich
Moje
życie
mam
Mein
Leben
habe
ich
Jak
na
dłoni
dziś
Heute
wie
auf
der
Hand
Ja
nie
liczę
się
Ich
zähle
nicht
Jesteś
tylko
ty
Es
gibt
nur
dich
Posyłasz
mnie
Du
schickst
mich
Wysyłasz
mnie
Du
sendest
mich
Rozbijasz
coś
Du
zerstörst
etwas
I
mówisz:
Sklej
Und
sagst:
Kleb
es
zusammen
Własne
myśli
Eigene
Gedanken
Splatasz
w
rzecz
Verflechtest
du
zu
einer
Sache
Gdy
nie
myślisz
Wenn
du
nicht
denkst
Tworzysz
też
Erschaffst
du
auch
Jeść
i
pić
(jeść
i
pić)
Essen
und
trinken
(essen
und
trinken)
Twe
ciało
chce
Will
dein
Körper
Ja
za
własne
Ich
für
meinen
Strój
Araba
(strój
Araba)
Araber-Gewand
(Araber-Gewand)
Żelazna
masko
Eiserne
Maske
Oto
kostium
mój
Das
ist
mein
Kostüm
Chwila
chwały
Ein
Moment
des
Ruhms
Po
niej
wstręt
Danach
Ekel
Za
ręcznikiem
świat
Hinter
dem
Handtuch
die
Welt
Na
ręczniku
krew
Auf
dem
Handtuch
Blut
Odwieczna
śmierć
Ewiger
Tod
Rodzi
się
co
dnia
Wird
jeden
Tag
geboren
Lęk
przeszywa
mnie
Angst
durchfährt
mich
To
dla
ciebie
tak
Es
ist
für
dich
Widzę
na
wskroś
(widzę
na
wskroś)
Ich
sehe
hindurch
(ich
sehe
hindurch)
Już
jasność
mam
Habe
jetzt
Klarheit
Sam
nie
liczę
się
Ich
selbst
zähle
nicht
To
dla
ciebie
tak
Es
ist
für
dich
To
dla
ciebie
tak
Es
ist
für
dich
Ukochana
ma
Mein
Liebster
Wszystko
stało
się
Alles
ist
geschehen
Wedle
twoich
praw
Nach
deinen
Gesetzen
I
nie
wiem
skąd
Und
ich
weiß
nicht
woher
Lecz
wiem,
to
fakt
Aber
ich
weiß,
es
ist
Fakt
Skoro
nadal
trwam
Wenn
ich
noch
immer
existiere
To
dla
ciebie
– tak
Ist
es
für
dich
– ja
I
nie
wiem
skąd
Und
ich
weiß
nicht
woher
Lecz
wiem,
to
fakt
Aber
ich
weiß,
es
ist
Fakt
Skoro
nadal
trwam
Wenn
ich
noch
immer
existiere
To
dla
ciebie
– tak
Ist
es
für
dich
– ja
I
nie
wiem
skąd
Und
ich
weiß
nicht
woher
Lecz
wiem,
to
fakt
Aber
ich
weiß,
es
ist
Fakt
Skoro
nadal
trwam
Wenn
ich
noch
immer
existiere
To
dla
ciebie
– tak
Ist
es
für
dich
– ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen, Sharon Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.