Renata Przemyk - Hiszpańskie Dzwonki - перевод текста песни на немецкий

Hiszpańskie Dzwonki - Renata Przemykперевод на немецкий




Hiszpańskie Dzwonki
Spanische Glocken
Gdy hiszpańskiej duszy dzwonią we mnie dzwonki
Wenn in mir die Glocken der spanischen Seele läuten
W strzępy lecą plusze, tiule i koronki
Zerfetzen Plüsch, Tüll und Spitzen
Lecz prawdziwy spektakl zacznie się dopiero
Doch das wahre Spektakel beginnt erst
Gdy obnaży szpadę sam Pepe Romero
Wenn Pepe Romero selbst den Degen entblößt
W czas szalonej walki, w czas czerwieni krwawej
Zur Zeit des wilden Kampfes, zur Zeit des blutigen Rots
Byk utraci życie, człowiek zyska sławę
Verliert der Stier sein Leben, der Mensch gewinnt Ruhm
Rozjuszeni ludzie wielbią silniejszego
Die aufgebrachten Menschen verehren den Stärkeren
Dla mnie to za mało, chcę jego samego
Für mich ist das zu wenig, ich will ihn selbst
Miłość wielka jest i gorąca jest
Die Liebe ist groß und heiß
A byki czerwone
Und die Stiere sind rot
Kochać ciebie chcę tak jak byk, na śmierć
Ich will dich lieben wie ein Stier, bis zum Tod
I w tej miłości skonać
Und in dieser Liebe vergehen
Moja wrząca krew, moje życie, ech
Mein kochendes Blut, mein Leben, ach
do zdobycia dzisiaj
Sind heute zu erobern
Wzrok jaskrawo lśni, w sercu rośnie mi
Der Blick leuchtet hell, in meinem Herzen wächst
Corrida, corrida, corrida
Corrida, Corrida, Corrida
Rankiem wszystkie byki na śmierć gotowe
Am Morgen sind alle Stiere bereit für den Tod
Ja w stubarwne wstążki przyozdabiam głowę
Ich schmücke mein Haupt mit bunten Bändern
W mej czerwonej sukni cała filozofia
In meinem roten Kleid liegt die ganze Philosophie
Gdy celuję w serce, żądam krwawych ofiar
Wenn ich auf das Herz ziele, verlange ich blutige Opfer
Noc upojna będzie, noc szalona będzie
Die Nacht wird berauschend, die Nacht wird wild
On pokona zwierzę, rozgłos ja zdobędę
Er wird das Tier besiegen, ich werde Ruhm erlangen
Padnie do mych kolan idol i zwycięzca
Er wird zu meinen Knien fallen, der Idol und Sieger
Potem przez pół roku nie dostanie mięsa
Dann bekommt er ein halbes Jahr lang kein Fleisch
Miłość wielka jest i gorąca jest
Die Liebe ist groß und heiß
A byki czerwone
Und die Stiere sind rot
Kochać ciebie chcę tak jak byk, na śmierć
Ich will dich lieben wie ein Stier, bis zum Tod
I w tej miłości skonać
Und in dieser Liebe vergehen
Moja wrząca krew, moje życie, ech
Mein kochendes Blut, mein Leben, ach
do zdobycia dzisiaj
Sind heute zu erobern
Wzrok jaskrawo lśni, w sercu rośnie mi
Der Blick leuchtet hell, in meinem Herzen wächst
Corrida, corrida, corrida
Corrida, Corrida, Corrida
A gdy będzie
Und wenn es dann
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter gibt
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
Słońce i pogoda
Sonne und gutes Wetter
(Słońce i pogoda)
(Sonne und gutes Wetter)
(Słońce i pogoda)
(Sonne und gutes Wetter)





Авторы: Renata Janina Przemyk, Slawomir Miroslaw Wolski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.