Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiszpańskie Dzwonki
Spanische Glocken
Gdy
hiszpańskiej
duszy
dzwonią
we
mnie
dzwonki
Wenn
in
mir
die
Glocken
der
spanischen
Seele
läuten
W
strzępy
lecą
plusze,
tiule
i
koronki
Zerfetzen
Plüsch,
Tüll
und
Spitzen
Lecz
prawdziwy
spektakl
zacznie
się
dopiero
Doch
das
wahre
Spektakel
beginnt
erst
Gdy
obnaży
szpadę
sam
Pepe
Romero
Wenn
Pepe
Romero
selbst
den
Degen
entblößt
W
czas
szalonej
walki,
w
czas
czerwieni
krwawej
Zur
Zeit
des
wilden
Kampfes,
zur
Zeit
des
blutigen
Rots
Byk
utraci
życie,
człowiek
zyska
sławę
Verliert
der
Stier
sein
Leben,
der
Mensch
gewinnt
Ruhm
Rozjuszeni
ludzie
wielbią
silniejszego
Die
aufgebrachten
Menschen
verehren
den
Stärkeren
Dla
mnie
to
za
mało,
chcę
jego
samego
Für
mich
ist
das
zu
wenig,
ich
will
ihn
selbst
Miłość
wielka
jest
i
gorąca
jest
Die
Liebe
ist
groß
und
heiß
A
byki
są
czerwone
Und
die
Stiere
sind
rot
Kochać
ciebie
chcę
tak
jak
byk,
na
śmierć
Ich
will
dich
lieben
wie
ein
Stier,
bis
zum
Tod
I
w
tej
miłości
skonać
Und
in
dieser
Liebe
vergehen
Moja
wrząca
krew,
moje
życie,
ech
Mein
kochendes
Blut,
mein
Leben,
ach
Są
do
zdobycia
dzisiaj
Sind
heute
zu
erobern
Wzrok
jaskrawo
lśni,
w
sercu
rośnie
mi
Der
Blick
leuchtet
hell,
in
meinem
Herzen
wächst
Corrida,
corrida,
corrida
Corrida,
Corrida,
Corrida
Rankiem
wszystkie
byki
są
na
śmierć
gotowe
Am
Morgen
sind
alle
Stiere
bereit
für
den
Tod
Ja
w
stubarwne
wstążki
przyozdabiam
głowę
Ich
schmücke
mein
Haupt
mit
bunten
Bändern
W
mej
czerwonej
sukni
cała
filozofia
In
meinem
roten
Kleid
liegt
die
ganze
Philosophie
Gdy
celuję
w
serce,
żądam
krwawych
ofiar
Wenn
ich
auf
das
Herz
ziele,
verlange
ich
blutige
Opfer
Noc
upojna
będzie,
noc
szalona
będzie
Die
Nacht
wird
berauschend,
die
Nacht
wird
wild
On
pokona
zwierzę,
rozgłos
ja
zdobędę
Er
wird
das
Tier
besiegen,
ich
werde
Ruhm
erlangen
Padnie
do
mych
kolan
idol
i
zwycięzca
Er
wird
zu
meinen
Knien
fallen,
der
Idol
und
Sieger
Potem
przez
pół
roku
nie
dostanie
mięsa
Dann
bekommt
er
ein
halbes
Jahr
lang
kein
Fleisch
Miłość
wielka
jest
i
gorąca
jest
Die
Liebe
ist
groß
und
heiß
A
byki
są
czerwone
Und
die
Stiere
sind
rot
Kochać
ciebie
chcę
tak
jak
byk,
na
śmierć
Ich
will
dich
lieben
wie
ein
Stier,
bis
zum
Tod
I
w
tej
miłości
skonać
Und
in
dieser
Liebe
vergehen
Moja
wrząca
krew,
moje
życie,
ech
Mein
kochendes
Blut,
mein
Leben,
ach
Są
do
zdobycia
dzisiaj
Sind
heute
zu
erobern
Wzrok
jaskrawo
lśni,
w
sercu
rośnie
mi
Der
Blick
leuchtet
hell,
in
meinem
Herzen
wächst
Corrida,
corrida,
corrida
Corrida,
Corrida,
Corrida
A
gdy
będzie
Und
wenn
es
dann
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
gibt
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
Słońce
i
pogoda
Sonne
und
gutes
Wetter
(Słońce
i
pogoda)
(Sonne
und
gutes
Wetter)
(Słońce
i
pogoda)
(Sonne
und
gutes
Wetter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renata Janina Przemyk, Slawomir Miroslaw Wolski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.