Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maly Poeto Jestem Kobieta - Live
Kleiner Dichter, Ich Bin Eine Frau - Live
Gdy
spotykam
cię
na
swojej
drodze
Wenn
ich
dir
auf
meinem
Weg
begegne,
Od
razu
czuję
że
spüre
ich
sofort,
dass
Będziesz
musiał
słowem
cos
zmalować
du
mit
Worten
etwas
malen
musst,
Więc
przerysujesz
mnie
also
zeichnest
du
mich
nach.
Nigdy
ze
mnie
już
nie
wyjrzy
herod
Nie
mehr
wird
aus
mir
ein
Herod
hervorschauen,
Ni
sprytna
famme
fatale
noch
eine
schlaue
Femme
Fatale.
Na
karteczce
odtąd
będę
dzieckiem
Auf
dem
Zettel
werde
ich
fortan
ein
Kind
sein,
Którego
skrzywdzić
żal
das
zu
verletzen
schade
ist.
Mały
poeto
jestem
kobietą
zatem
Kleiner
Dichter,
ich
bin
eine
Frau,
also
Nie
musisz
pisać
że
musst
du
nicht
schreiben,
dass
Oczu
irysy
i
nóg
cyprysy
zawsze
die
Iris
meiner
Augen
und
die
Zypressen
meiner
Beine
dich
immer
W
obłęd
wprawiają
cię
in
den
Wahnsinn
treiben.
Wypisujesz
coś
o
warg
słodyczy
Du
schreibst
etwas
über
die
Süße
der
Lippen
I
o
pastelach
rąk
und
über
die
Pastellfarben
der
Hände.
Płodzisz
znów
kolejną
anielicę
Du
zeugst
wieder
einen
kleinen
Engel,
By
polukrować
ją
um
sie
zu
verzuckern.
Czyżby
ze
mnie
nie
mógł
wyjrzeć
herod
Könnte
denn
nicht
ein
Herod
aus
mir
hervorschauen,
Ni
sprytna
famme
fatale
noch
eine
schlaue
Femme
Fatale?
Na
karteczce
trzeba
skreślić
dziecko
Auf
dem
Zettel
muss
man
das
Kind
durchstreichen,
Którego
krzywdzić
żal
das
zu
verletzen
schade
ist.
Mały
poeto
jestem
kobietą...
Kleiner
Dichter,
ich
bin
eine
Frau...
Zróbże
ze
mnie
kogoś
na
kształt
Marilyn
Mach
doch
aus
mir
jemanden
wie
Marilyn,
Blond
loki
buzia
w
ciup
blonde
Locken,
ein
schmales
Gesicht.
Trupy
kładzie
wizerunek
taki
Ein
solches
Bild
legt
reihenweise
Leichen,
A
nie
mamy
puch
und
nicht
weiche
Watte.
Mały
poeto
jestem
kobietą...
Kleiner
Dichter,
ich
bin
eine
Frau...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Malgorzata Saraniecka, Janusz Marek Mus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.