Renata Przemyk - Zmrok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renata Przemyk - Zmrok




Zmrok
Dusk
To, że jesteś
That you're here
wypełnia przestrzeń.
fills the space.
Nikt nie lubi być całkiem sam,
No one likes to be completely alone,
po co chcę wciąż od życia więcej
why do I still want more from life
zamiast cieszyć się tym, co mam?
instead of enjoying what I have?
Spokój czyni mnie niespokojną,
Peace makes me restless,
mija dzień za dniem
day after day passes by
patrzę ciągle przez cholerne okno,
I keep looking through the damn window,
nic nie zmienia się.
nothing changes.
Gdyby tak nagle głupiej nudzie
If only this stupid boredom
podciąć żyły, zabrać tlen,
could have its veins slit, its oxygen taken away,
niech na cmentarzu moich marzeń
let it lie defeated
pokonana położy się.
in the cemetery of my dreams.
Kwiatów jej nigdy nie przyniosę,
I'll never bring it flowers,
nie pomodlę za nią się.
I won't pray for it.
Zanim wskrzesi dzień powszedni
Before the mundane day resurrects it
zdążę odnaleźć życia sens.
I'll manage to find the meaning of life.
Spokój czyni mnie niespokojną,
Peace makes me restless,
mija dzień za dniem
day after day passes by
patrzę ciągle przez cholerne okno,
I keep looking through the damn window,
nic nie zmienia się.
nothing changes.
Spokój czyni mnie niespokojną,
Peace makes me restless,
mija dzień za dniem
day after day passes by
patrzę ciągle przez cholerne okno,
I keep looking through the damn window,
niech coś zmieni się.
let something change.





Авторы: Anna Malgorzata Saraniecka, Artur Jerzy Gasik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.