Текст и перевод песни Renata Przemyk - Zmrok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To,
że
jesteś
То,
что
ты
рядом,
wypełnia
przestrzeń.
заполняет
пространство.
Nikt
nie
lubi
być
całkiem
sam,
Никто
не
любит
быть
совсем
одним,
po
co
chcę
wciąż
od
życia
więcej
зачем
я
все
время
хочу
от
жизни
большего,
zamiast
cieszyć
się
tym,
co
mam?
вместо
того,
чтобы
радоваться
тому,
что
есть?
Spokój
czyni
mnie
niespokojną,
Спокойствие
делает
меня
беспокойной,
mija
dzień
za
dniem
день
за
днем
проходит,
patrzę
ciągle
przez
cholerne
okno,
я
все
время
смотрю
в
это
чертово
окно,
nic
nie
zmienia
się.
ничего
не
меняется.
Gdyby
tak
nagle
głupiej
nudzie
Если
бы
так
внезапно
глупой
скуке
podciąć
żyły,
zabrać
tlen,
перерезать
вены,
забрать
кислород,
niech
na
cmentarzu
moich
marzeń
пусть
на
кладбище
моих
мечтаний
pokonana
położy
się.
побежденная
она
приляжет.
Kwiatów
jej
nigdy
nie
przyniosę,
Цветов
ей
никогда
не
принесу,
nie
pomodlę
za
nią
się.
не
помолюсь
за
нее.
Zanim
wskrzesi
ją
dzień
powszedni
Прежде
чем
ее
воскресит
день
обыденный,
zdążę
odnaleźć
życia
sens.
я
успею
найти
смысл
жизни.
Spokój
czyni
mnie
niespokojną,
Спокойствие
делает
меня
беспокойной,
mija
dzień
za
dniem
день
за
днем
проходит,
patrzę
ciągle
przez
cholerne
okno,
я
все
время
смотрю
в
это
чертово
окно,
nic
nie
zmienia
się.
ничего
не
меняется.
Spokój
czyni
mnie
niespokojną,
Спокойствие
делает
меня
беспокойной,
mija
dzień
za
dniem
день
за
днем
проходит,
patrzę
ciągle
przez
cholerne
okno,
я
все
время
смотрю
в
это
чертово
окно,
niech
coś
zmieni
się.
пусть
что-нибудь
изменится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.