Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca: Vissi d'arte
Tosca: Ich lebte für die Kunst
Vissi
d'arte,
vissi
d'amore,
Ich
lebte
für
die
Kunst,
ich
lebte
für
die
Liebe,
Non
feci
mai
male
ad
anima
viva!
nie
tat
ich
einer
lebenden
Seele
etwas
zuleide!
Con
man
furtiva
Mit
diskreter
Hand
Quante
miserie
conobbi
aiutai.
linderte
ich
so
viel
Elend,
wie
ich
nur
konnte.
Sempre
con
fè
sincera
Immer
mit
aufrichtigem
Glauben
La
mia
preghiera
stieg
mein
Gebet
Ai
santi
tabernacoli
salì.
zu
den
heiligen
Tabernakeln
empor.
Sempre
con
fè
sincera
Immer
mit
aufrichtigem
Glauben
Diedi
fiori
agl'altar.
schmückte
ich
die
Altäre
mit
Blumen.
Nell'ora
del
dolore
In
der
Stunde
des
Schmerzes,
Perchè,
perchè,
Signore,
warum,
warum,
Herr,
Perchè
me
ne
rimuneri
così?
warum
lohnst
du
mir
so?
Diedi
gioielli
della
Madonna
al
manto,
Ich
schenkte
der
Madonna
Juwelen
für
ihren
Mantel,
E
diedi
il
canto
agli
astri,
al
ciel,
und
ich
schenkte
den
Sternen,
dem
Himmel
meinen
Gesang,
Che
ne
ridean
più
belli.
die
dadurch
noch
schöner
erstrahlten.
Nell'ora
del
dolor
In
der
Stunde
des
Schmerzes,
Perchè,
perchè,
Signor,
warum,
warum,
Herr,
Ah,
perchè
me
ne
rimuneri
così?
ach,
warum
lohnst
du
mir
so?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini, C. M. Vrijens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.