Renato Braz feat. Cristóvão Bastos & Miucha - Ne Me Quittes Pas - перевод текста песни на немецкий

Ne Me Quittes Pas - Miúcha , Renato Braz , Cristovão Bastos перевод на немецкий




Ne Me Quittes Pas
Verlass Mich Nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Il faut oublier
Man muss vergessen
Tout peut s'oublier
Alles lässt sich vergessen
Qui s'enfuit déjà
Was schon entflieht
Oublier le temps
Die Zeit vergessen
Des malentendus
Der Missverständnisse
Et le temps perdu
Und die verlorene Zeit
À savoir comment
Zu wissen wie
Oublier ces heures
Diese Stunden vergessen
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Die manchmal töteten, mit Schlägen von Warum
Le cœur du bonheur
Das Herz des Glücks
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Moi, je t'offrirai
Ich, ich werde dir schenken
Des perles de pluie
Perlen aus Regen
Venues de pays il ne pleut pas
Aus Ländern gekommen, wo es nie regnet
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Ich grabe die Erde bis nach meinem Tod
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Um deinen Leib mit Gold und Licht zu schmücken
Je ferai un domaine
Ich schaffe ein Reich
l'amour sera roi, l'amour sera loi
Wo die Liebe König ist, wo die Liebe Gesetz ist
tu seras reine
Wo du die Königin bist
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'inventerai
Ich erfinde für dich
Des mots insensés
Unsinnige Worte
Que tu comprendras
Die du verstehen wirst
Je te parlerai
Ich erzähl' dir dann
De ces amants-là
Von jenen Liebespaaren
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Die zweimal sahen, wie ihre Herzen brannten
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
Ich erzähl' dir die Geschicht' von jenem König, der starb
De n'avoir pas pu te rencontrer
Weil er dir niemals begegnen durft'
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On a vu souvent
Man hat oft gesehn
Rejaillir le feu
Das Feuer neu entstehn
D'un ancien volcan
Aus einem alten Vulkan
Qu'on croyait trop vieux
Den man für zu alt schon hielt
Il est, paraît-il
Es gibt, so scheint es
Des terres brûlées
Verbrannte Erde
Donnant plus de blé
Die mehr Weizen trägt
Qu'un meilleur avril
Als der beste April
Et quand vient le soir
Und wenn der Abend naht
Pour qu'un ciel flamboie
Dass ein Himmel flammt
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Vermählen sich das Rot und Schwarz dann nicht?
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je ne vais plus pleurer
Ich werde nicht mehr weinen
Je ne vais plus parler
Ich werde nicht mehr reden
Je me cacherai
Ich werde mich hier verstecken
À te regarder danser et sourire et
Um dir zuzusehen, wie du tanzt und lächelst und
À t'écouter chanter et puis rire
Dir zuzuhören, wie du singst und dann lachst
Laisse-moi devenir
Lass mich werden
L'ombre de ton ombre
Der Schatten deines Schattens
L'ombre de ta main
Der Schatten deiner Hand
L'ombre de ton chien
Der Schatten deines Hunds
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht





Авторы: Jacques Romain Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.