Текст и перевод песни Renato Braz feat. Cristóvão Bastos & Miucha - Ne Me Quittes Pas
Ne Me Quittes Pas
Don't Leave Me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Il
faut
oublier
We
must
forget
Tout
peut
s'oublier
Everything
can
be
forgotten
Qui
s'enfuit
déjà
Who
flees
already
Oublier
le
temps
Forget
the
time
Des
malentendus
Of
misunderstandings
Et
le
temps
perdu
And
wasted
time
À
savoir
comment
In
knowing
how
Oublier
ces
heures
To
forget
these
hours
Qui
tuaient
parfois
à
coups
de
pourquoi
That
sometimes
killed
with
blows
of
why
Le
cœur
du
bonheur
The
heart
of
happiness
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Moi,
je
t'offrirai
I,
I'll
offer
you
Des
perles
de
pluie
Pearls
of
rain
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
Coming
from
countries
where
it
doesn't
rain
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
I'll
dig
the
earth
until
after
my
death
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
To
cover
your
body
with
gold
and
light
Je
ferai
un
domaine
I'll
make
a
domain
Où
l'amour
sera
roi,
où
l'amour
sera
loi
Where
love
will
be
king,
where
love
will
be
law
Où
tu
seras
reine
Where
you
will
be
queen
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Je
t'inventerai
I'll
invent
for
you
Des
mots
insensés
Meaningless
words
Que
tu
comprendras
That
you
will
understand
Je
te
parlerai
I'll
talk
to
you
De
ces
amants-là
Of
those
lovers
Qui
ont
vu
deux
fois
leurs
cœurs
s'embraser
Whose
hearts
have
twice
embraced
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
mort
I'll
tell
you
the
story
of
that
dead
king
De
n'avoir
pas
pu
te
rencontrer
Of
not
having
been
able
to
meet
you
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
On
a
vu
souvent
We
have
often
seen
Rejaillir
le
feu
The
fire
of
an
ancient
volcano
burst
forth
D'un
ancien
volcan
That
we
thought
was
too
old
Qu'on
croyait
trop
vieux
There
are,
they
say
Il
est,
paraît-il
Scorched
lands
Des
terres
brûlées
Yielding
more
wheat
Donnant
plus
de
blé
Than
a
better
April
Qu'un
meilleur
avril
And
when
evening
comes
Et
quand
vient
le
soir
For
a
sky
to
blaze
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Don't
red
and
black
become
one?
Le
rouge
et
le
noir
ne
s'épousent-ils
pas?
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Je
ne
vais
plus
pleurer
I'll
no
longer
cry
Je
ne
vais
plus
parler
I'll
no
longer
speak
Je
me
cacherai
là
I'll
hide
myself
there
À
te
regarder
danser
et
sourire
et
Watching
you
dance
and
smile
and
À
t'écouter
chanter
et
puis
rire
Listening
to
you
sing
and
then
laugh
Laisse-moi
devenir
Let
me
become
L'ombre
de
ton
ombre
The
shadow
of
your
shadow
L'ombre
de
ta
main
The
shadow
of
your
hand
L'ombre
de
ton
chien
The
shadow
of
your
dog
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.