Renato Carosone - Il pericolo n.1 (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Carosone - Il pericolo n.1 (Remastered)




Il pericolo n.1 (Remastered)
Danger No. 1 (Remastered)
La donna affascinante
A captivating woman
Ti colpisce al primo istante
Strikes you at first glance
La donna che ti piace
A woman who appeals to you
Ti fa perdere la pace
Makes you lose your peace of mind
Amico ricordalo ancora
Remember this one more time, my friend
Per chi si innamora
For those who fall in love
Più scampo non c′è
There is no escape
Attento a te...
Beware...
Attento a te...
Beware...
Il pericolo numero uno
Danger No. 1
La donna
Women
L'incantesimo numero uno
Spell No. 1
La donna
Women
Chi viene vinto
Those who are conquered
Da quell′incanto
By that enchantment
Sospira mentre soffre tanto
Sigh while they suffer so greatly
Che ci vuoi far
What can you do about it?
Siamo nati per amar.
We are born to love.
E perciò tutti gli uomini innamorati
And so all men in love
Fortunati o sfortunati
Fortunate or unfortunate
Non si stancano di cantar.
Never tire of singing.
Il pericolo numero uno
Danger No. 1
La donna
Women
L'incantesimo numero uno,
Spell No. 1
Due, tre, quattro, cinque, sei e sette
One, two, three, four, five, six, and seven
Chi è?
Who is it?
La donna
Women
La donna.
Women.
Le donne nella vita
Women in life
Son la cosa più gradita
Are the most welcome thing
Eppure un po' spinose
Yet a little prickly
Sempre sono come rose,
They are always like roses
Purtroppo qualcuna sorride
Unfortunately, some smile
Si scusa ti dice
They apologize and tell you
Amarti non so
I don't know how to love you
Non posso no
I can't do it
No, proprio no.
No, not at all.
Il pericolo numero uno
Danger No. 1
La donna
Women
L′incantesimo numero uno
Spell No. 1
La donna
Women
Chi viene vinto
Those who are conquered
Da quell′incanto
By that enchantment
Sospira mentre soffre tanto
Sigh while they suffer so greatly
Che ci vuoi far
What can you do about it?
Siamo nati per amar.
We are born to love.
E perciò tutti gli uomini innamorati
And so all men in love
Fortunati o sfortunati
Fortunate or unfortunate
Non si stancano di cantar.
Never tire of singing.
Il pericolo numero uno
Danger No. 1
La donna
Women
L'incantesimo numero uno,
Spell No. 1
Due, tre, quattro, cinque, sei e sette
One, two, three, four, five, six, and seven
Chi è?
Who is it?
La donna
Women
La donna.
Women.
Il gusto del pericolo
The taste of danger
L′amor che brucia l'anima
Love that burns the soul
La gioia che fa vivere
Joy that makes you live
Diciamolo chi è
Let's say it, who is it?
Chi è?
Who is it?
La donna
Women
La donna
Women






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.