Текст и перевод песни Renato Carosone - Io, Mammeta E Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io, Mammeta E Tu
Ich, deine Mama und du
Shhhh,
Cantanapoli
Shhhh,
Cantanapoli
Napoli
a
spasso,
eh
eh
Neapel
spazieren,
eh
eh
Ti
avevo
detto
dal
primo
appuntamento
Ich
hatte
dir
beim
ersten
Date
gesagt
E
nun
purtà
nisciuno
appriesso
a
te
Bring
niemanden
mit
Invece
mo
nu
frato,
na
sora
o
nu
nepote
Aber
jetzt
ein
Bruder,
eine
Schwester
oder
ein
Neffe
Sola
nun
staje
na
vota:
ascimmo
sempre
a
tre!
Du
bist
nie
allein:
Wir
gehen
immer
zu
dritt
aus!
E
mi
hai
promesso:
"Domani
chi
lo
sa
Und
du
hast
mir
versprochen:
"Morgen,
wer
weiß
Vengo
io
soltanto,
soltanto
con
mammà"
Ich
komme
alleine,
nur
mit
Mama"
Io,
mammeta
e
tu,
passiggiammo
per
Toledo
Ich,
deine
Mama
und
du,
wir
spazieren
durch
Toledo
Nuje
annanze
e
mammeta
arreto
Wir
vorne
und
deine
Mama
hinten
Io
mammeta
e
tu
Ich,
deine
Mama
und
du
Sempe
appriesso,
cose
'e
pazze:
Immer
dabei,
verrückt:
Chesta
ven
pure
o'
viaggio
'e
nozze
Die
kommt
sogar
mit
auf
die
Hochzeitsreise
Jamm
o'
cinema,
a
abballà
Gehen
wir
ins
Kino,
zum
Tanzen
Si
cercammo
'e
ce
'a
squaglià
Wenn
wir
versuchen,
sie
abzuhängen
Comm'a
nu
carabiniere
chella
ven
a
ce
afferrà
Wie
ein
Carabiniere
kommt
sie,
um
uns
zu
fassen
Mà
'nnammurato,
sò
rassignato:
Aber
verliebt,
bin
ich
resigniert:
Non
reagisco
più
Ich
reagiere
nicht
mehr
Io,
mammeta
e
tu
Ich,
deine
Mama
und
du
Io,
mammeta
e
tu
Ich,
deine
Mama
und
du
Ma
San
Gennaro
m'aveva
fatto
'a
grazia:
Aber
San
Gennaro
hatte
mir
eine
Gnade
erwiesen:
L'altra
mattina
nun
ll'ha
fatta
alzà
Heute
Morgen
hat
er
sie
nicht
aufstehen
lassen
Teneva
ll'uocchie
'e
freve,
pareva
ca
schiattava
Sie
hatte
Fieber,
es
schien,
als
würde
sie
platzen
Io
quase
mme
credevo
d'ascì
sulo
con
te
Ich
dachte
fast,
ich
würde
alleine
mit
dir
ausgehen
Nu
filo
'e
voce,
però
truvaje
mammà:
Mit
schwacher
Stimme
fand
deine
Mama
jedoch
die
Kraft:
"Dalla
bambina
ve
faccio
accumpagnà"
"Ich
lasse
dich
von
deiner
kleinen
Schwester
begleiten"
Io,
soreta
e
tu
jamm'
o'
bar
o'
Chiatamone:
Ich,
deine
Schwester
und
du,
gehen
wir
in
die
Bar
am
Chiatamone:
"Vuo'
'o
cuppetto
o
vuo'
'o
spumone?"
"Willst
du
eine
Tüte
oder
ein
Spumone?"
"Chello
ca
costa
'e
cchiù"
"Das,
was
am
meisten
kostet"
Pe'
ricordo
'e
'sta
jurnata,
dint'
'a
villa,
ce
hanno
fatt'
'a
foto
Als
Erinnerung
an
diesen
Tag,
im
Park,
haben
sie
ein
Foto
von
uns
gemacht
Vuo'
'o
pallone,
vuo'
'o
babbà,
nun
se
fida
'e
cammenà
Willst
du
den
Ballon,
willst
du
den
Babà,
sie
traut
sich
nicht
zu
laufen
Guardo
a
essa
e
guardo
'o
mare
stò
penzanno
'e
ce
'a
menà
Ich
schaue
sie
an
und
schaue
aufs
Meer,
ich
denke
daran,
sie
hineinzuwerfen
Tu
m'he
'nguajato,
me
sposo
a
n'ata
Du
hast
mich
reingelegt,
ich
heirate
eine
andere
Non
vi
vedo
cchiù
Ich
sehe
euch
nicht
mehr
Mammeta,
soreta
e
tu
Deine
Mama,
deine
Schwester
und
du
Jamm
o'
cinema,
a
abballà
Gehen
wir
ins
Kino,
zum
Tanzen
Si
cercammo
'e
ce
'a
squaglià
Wenn
wir
versuchen,
sie
abzuhängen
Comm'a
nu
carabiniere
chella
ven
a
ce
afferrà
Wie
ein
Carabiniere
kommt
sie,
um
uns
zu
fassen
Mà
'nnammurato,
sò
rassignato:
Aber
verliebt,
bin
ich
resigniert:
Non
reagisco
più
Ich
reagiere
nicht
mehr
Io,
mammeta
e
tu
Ich,
deine
Mama
und
du
Pateto,
frateto
e
tu
Dein
Papa,
dein
Bruder
und
du
Mammeta,
soreta
e
tu
Deine
Mama,
deine
Schwester
und
du
Pateto,
frateto,
mammeta,
soreta,
zieta
Dein
Papa,
dein
Bruder,
deine
Mama,
deine
Schwester,
deine
Tante
Nonneta,
fijeta,
soreta,
mammeta,
pateto
Deine
Oma,
deine
Tochter,
deine
Schwester,
deine
Mama,
dein
Papa
Fratet,
fratet,
mammeta,
soreta,
zieta
Dein
Bruder,
dein
Bruder,
deine
Mama,
deine
Schwester,
deine
Tante
Nonneta,
mammeta,
pateto
e
fratet
Deine
Oma,
deine
Mama,
dein
Papa
und
dein
Bruder
Jatevenn!
Jatevenn!
Geht
weg!
Geht
weg!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Modugno, Riccardo Pazzaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.