Текст и перевод песни Renato Carosone - L'hai voluto te (alla faccia tua)
L'hai voluto te (alla faccia tua)
Ты этого хотел (тебе назло)
Canta
Napoli,
Napoli
a
dispetto!
Пой,
Неаполь,
Неаполь
назло!
Si'
me
vid'e
suspira'
che
te
po'
'mpurta'?
Ты
видишь
меня
печальным,
какая
тебе
разница?
Non
sospiro
mai
per
te,
penso
solo
a
me
Я
вздыхаю
не
из-за
тебя,
думаю
только
о
себе.
M'hai
mandato
un
bel
biglietto:
Ты
прислала
мне
записку,
Nel
biglietto
c'era
scritto
В
ней
было
написано:
"Io
me
so'
scucciato
'e
te'
"Я
устал
от
тебя
Nun
te
voglio
più
vere'"
больше
не
хочу
тебя
видеть"
E
allo',
e...
e...
e...
И
слушай,
E
allora
con
la
bionda
e
con
la
nera
Так
что
с
блондинкой
и
с
брюнеткой
Ogni
sera,
ogni
sera
Каждый
вечер
Me
ne
vado
a
passeggiar
Я
ухожу
гулять.
– Alla
faccia
tua!
– Тебе
назло!
– No,
alla
faccia
tua!
– Нет,
тебе
назло!
– Alla
faccia
tua!
– Тебе
назло!
– No,
no,
no,
no,
alla
faccia
vostra!
– Нет,
нет,
нет,
нет,
вам
назло!
Con
la
bionda
e
con
la
nera
С
блондинкой
и
с
брюнеткой
Me
ne
vado
a
passeggia'
Я
ухожу
гулять
Embe'
embe',
l'hai
voluto
te!
Ну
вот,
ты
сама
этого
хотела!
Essì
essì,
t'aggia
fa'
muri',
sì,
sì
Да-да,
мне
пришлось
сделать
это,
да-да
Mi
dicevi
"Ué,
Nico',
non
ti
lascerò!"
Ты
говорила
мне:
"Уэ,
Нико,
я
тебя
не
оставлю!"
Tutto
'nzieme,
nè,
che
re'?
Tu
ti
stufi
'e
me
Все
вместе,
ни,
что
король?
Ты
устала
от
меня
E
mi
mandi
il
mio
ritratto
И
отправила
мне
мой
портрет.
Dietro
il
quale
trovo
scritto:
На
обороте
которого
я
нашел
надпись:
"Addo
vaje,
brutto,
bru'?
"Куда
ты
идешь,
мерзкий,
мерзкий?
Nun
ti
far
vedere
più!"
Больше
не
показывайся!"
– Alla
faccia
tua!
– Тебе
назло!
– No,
alla
faccia
tua!
– Нет,
тебе
назло!
– Alla
faccia
tua!
– Тебе
назло!
– No,
alla
faccia
vostra!
– Нет,
вам
назло!
Con
la
bionda
e
con
la
nera
С
блондинкой
и
с
брюнеткой
Me
ne
vado
al
cinemà
Я
пойду
в
кино.
Sì,
me
ne
vado
al
cinemà
Да,
я
пойду
в
кино
Al
cabaret,
dove
vuoi
andare
tu?
В
кабаре,
куда
ты
хочешь
пойти?
A
casa
devi
rimanere
Ты
должна
остаться
дома.
Come?!
Vuoi
andare
al
casinò?
Что?!
Ты
хочешь
пойти
в
казино?
No,
io
vado
al
casinò
a
giocare
Нет,
я
пойду
в
казино
играть
Lo
scemente
di
ferro.
Eheh,
mi
fai
ridere
В
железного
дурака.
Ха-ха,
ты
меня
смешишь.
Tu
mi
fai
muri'
a
me?
Tu
mi
fai
muri'
a
me?
Ты
заставляешь
меня
ревновать?
Ты
заставляешь
меня
ревновать?
Tu
mi
fai
muri'
a
me?
Tu
mi
fai
muri'
a
me?
Ты
заставляешь
меня
ревновать?
Ты
заставляешь
меня
ревновать?
No,
io
te
faccio
muri'
a
te!
Нет,
я
тебя
ревную!
E
allora,
con
la
bionda
e
con
la
nera
И
так,
с
блондинкой
и
с
брюнеткой
Ogni
sera,
ogni
sera
Каждый
вечер
Me
ne
vado
al
cabaret,
me
ne
vado
al
cinemà
Я
иду
в
кабаре,
иду
в
кино.
E
poi
vado
a
passeggia',
e
poi
vaco
a
fatica'
А
потом
иду
гулять,
а
потом
иду
работать.
Nè,
ma
a
me
chi
m'o
ffa
fa'?
Но
кто
меня
заставляет
это
делать?
Io
mi
faccio
un
baccarà
dentro
al
casinò
Я
играю
в
баккара
в
казино.
E
mò
sapite
che
aita
fa'?
И
знаете,
что
это
за
помощь?
Jateve
a
cucca'!
Иди
спать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. PISANO, G. CIOFFI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.