Текст и перевод песни Renato Carosone - Malafemmina - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malafemmina - Remastered
Злая женщина - Remastered
Si
avisse
fatto
a
n′ato
Если
бы
какой-то
другой
сделал
со
мной,
Chello
ch'hê
fatto
a
me,
То,
что
сделала
ты,
St′ommo
t'avesse
acciso...
Я
бы
убил
этого
человека...
E
vuó'
sapé
pecché?
И
ты
хочешь
знать
почему?
Pecché
′ncopp′a
'sta
terra,
Потому
что
на
этой
земле,
Femmene
comm′a
te,
Таких
женщин,
как
ты,
Nun
ce
hann"a
stá
pe'
n′ommo
Не
должно
быть
для
честного
человека,
Onesto
comm'a
me...
Такого
как
я...
Tu
si′
na
malafemmena...
Ты
злая
женщина...
A
st'uocchie
hê
fatto
chiagnere,
Ты
заставила
плакать
мои
глаза,
Lacreme
'e
′nfamitá...
Слезами
бесчестья...
Tu
si′
peggio
'e
na
vipera,
Ты
хуже
гадюки,
Mm′hê
'ntussecato
ll′ánema,
Ты
отравила
мою
душу,
Nun
pòzzo
cchiù
campá...
Я
больше
не
могу
жить...
Si'
doce
comm"o
zzuccaro...
Ты
нежная,
как
сахар...
Peró
′sta
faccia
d'angelo,
Но
это
ангельское
личико,
Te
serve
pe'
′nganná!
Служит
тебе
для
обмана!
Tu
si′
'a
cchiù
bella
femmena...
Ты
самая
красивая
женщина...
Te
voglio
bene
e
t′odio:
Я
люблю
и
ненавижу
тебя:
Nun
te
pòzzo
scurdá...
Я
не
могу
тебя
забыть...
Te
voglio
ancora
bene,
Я
все
еще
люблю
тебя,
Ma
tu
nun
saje
pecché...
Но
ты
не
знаешь
почему...
Pecché
ll'unico
ammore
Потому
что
единственной
любовью
Si′
stato
tu
pe'
me!...
Был
всегда
ты
для
меня!...
E
tu,
pe′
nu
capriccio,
А
ты,
из-за
каприза,
Tutto
hê
distrutto
oje
né'...
Все
разрушил
сегодня...
Ma
Dio
nun
t"o
pperdona
Но
Бог
тебя
не
простит
Chello
ch'hê
fatto
a
me...
За
то,
что
ты
сделала
со
мной...
Tu
si′
na
malafemmena...
Ты
злая
женщина...
A
st′uocchie
hê
fatto
chiagnere,
Ты
заставила
плакать
мои
глаза,
Lacreme
'e
′nfamitá...
Слезами
бесчестья...
Tu
si'
peggio
′e
na
vipera,
Ты
хуже
гадюки,
Mm'hê
′ntussecato
ll'ánema,
Ты
отравила
мою
душу,
Nun
pòzzo
cchiù
campá...
Я
больше
не
могу
жить...
Si'
doce
comm"o
zzuccaro...
Ты
нежная,
как
сахар...
Peró
′sta
faccia
d′angelo,
Но
это
ангельское
личико,
Te
serve
pe'
′nganná!
Служит
тебе
для
обмана!
Tu
si'
′a
cchiù
bella
femmena...
Ты
самая
красивая
женщина...
Te
voglio
bene
e
t'odio:
Я
люблю
и
ненавижу
тебя:
Nun
te
pòzzo
scurdá...
Я
не
могу
тебя
забыть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.