Текст и перевод песни Renato Carosone - Pigliate 'na pastiglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigliate 'na pastiglia
Take a Pill
Napoli
in
farmacia
Naples
in
the
pharmacy
Io
cammino
ogne
notte
I
walk
every
night
Io
cammino
sbarianno
I
walk
gaping
Io
nun
tengo
maje
suonno
I
never
have
sleep
Nun
chiudo
maje
ll'uocchie
I
never
close
my
eyes
E
nun
bevo
cafè
And
I
don't
drink
coffee
Va'
te
cócca,
siente
a
me!
Go
to
bed,
listen
to
me!
Va'
te
cócca,
siente
a
me!
Go
to
bed,
listen
to
me!
Na
perziana
ca
sbatte
A
shutter
that
beats
Nu
lampione
ca
luce
A
street
lamp
that
shines
E
nu
'mbriaco
ca
dice
And
a
drunk
who
says
Bussanno
a
na
porta
Knocking
on
a
door
"Mm'arape,
Cuncè'!"
"Open
up,
Cuncè'!"
'A
tre
mise
nun
dormo
cchiù
For
three
months
I
have
not
slept
anymore
Na
vucchella
vurría
scurdá
I
would
like
to
forget
a
little
mouth
Gente,
diciteme
comm'aggi"a
fá
People,
tell
me
what
should
I
do
Pígliate
na
pastiglia!
Take
a
pill!
Pígliate
na
pastiglia,
siente
a
me!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe'
mme
fá
addurmí
To
make
me
fall
asleep
Pe'
mme
fá
scurdá
To
make
me
forget
Il
mio
dolce
amor
My
sweet
love
Pígliate
na
pastiglia!
Take
a
pill!
Pígliate
na
pastiglia,
siente
a
me!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe'
mme
fá
sentí
To
make
me
feel
Come
un
gran
pasciá
Like
a
great
pasha
E
mm'inebria
il
cuor
And
my
heart
soars
Dint"e
vetrine
'e
tutt"e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacists
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
'e
glicerofosfato
To
the
balls
of
glycerophosphate
Bromotelevisionato,
grammi
zero,
zero,
tre
Bromotelevisionated,
zero
grams,
zero,
three
Pígliate
na
pastiglia,
siente
a
me!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Dint"o
scuro
na
gatta
In
the
dark
a
cat
Mastecanno
na
sarda
Chewing
on
a
sardine
Doce
doce
mme
guarda
Looks
at
me
sweetly
Mme
guarda,
se
struscia
Looks
at
me,
rubs
itself
Miagola
e
fa
Meows
and
makes
Siente
a
me,
vatte
a
cuccá!
Listen
to
me,
go
to
bed!
Siente
a
me,
vatte
a
cuccá!
Listen
to
me,
go
to
bed!
Só'
nu
ciuccio
'e
carretta
I'm
a
workhorse
Carrecato
d'ammore
Loaded
with
love
Ca
se
tira
stu
core
Who
pulls
this
heart
Stu
core
ca
cerca
la
felicitá
This
heart
that
seeks
happiness
'A
tre
mise
nun
dormo
cchiù
For
three
months
I
have
not
slept
anymore
Na
vucchella
vurría
scurdá
I
would
like
to
forget
a
little
mouth
Gente,
diciteme
comm'aggi"a
fá
People,
tell
me
what
should
I
do
Dint"e
vetrine
'e
tutt"e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacists
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
'e
glicerofosfato,
bromotelevisionato
To
the
balls
of
glycerophosphate,
bromotelevisionated
Diddittí,
bicarbonato
Diddittí,
bicarbonate
Borotalco
e
seme
'e
lino
Talcum
powder
and
flax
seed
Cataplasma
e
semolino
Poultice
and
semolina
Na
custata
â
fiorentina
A
steak
Florentine
Mortadella
e
duje
panine
Mortadella
and
two
rolls
Cu
nu
miezu
litro
'e
vino
With
a
half
liter
of
wine
Nu
caffé
con
caffeina
A
coffee
with
caffeine
Grammi
zero,
zero,
tre
Zero
grams,
zero,
three
Pígliate
na
pastiglia,
siente
a
me!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Carosone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.