Renato Carosone - Pigliate una pastiglia (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Carosone - Pigliate una pastiglia (Remastered)




Pigliate una pastiglia (Remastered)
Take a Pill (Remastered)
Canta Napoli.
Sing Naples.
Napoli in farmacia.
Naples in a pharmacy.
Eh eh.
Heh heh.
Io cammino ogne notte,
I walk every night,
Io cammino sbarianno,
I walk moaning,
Io nun tengo maje suonno,
I never get any sleep,
Nun chiudo maje ll'uocchie
I never close my eyes
E nun bevo cafè.
And I don't drink coffee.
Va' te cócca, siente a me!
Go ahead, listen to me!
Va' te cócca, siente a me!
Go ahead, listen to me!
Na perziana ca sbatte,
A shutter banging,
Nu lampione ca luce
A lamp shining
E nu 'mbriaco ca dice,
And a drunk saying,
Bussanno a na porta:
Knocking on a door:
"Mm'arape, Cuncè'!"
"Let me in, Cuncè!"
'A tre mise nun dormo cchiù,
I haven't slept in three months,
Na vucchella vurría scurdá.
There's a little mouth I'd like to forget.
Gente, diciteme comm'aggi"a fá.
People, tell me what I should do."
Pígliate na pastiglia!
Take a pill!
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me!
Listen to me!
Pe' mme addurmí,
To make me fall asleep,
Pe' mme scurdá
To make me forget
Il mio dolce amor.
My sweet love.
Pígliate na pastiglia!
Take a pill!
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me!
Listen to me!
Pe' mme sentí
To make me feel
Come un gran pasciá
Like a great pasha
E mm'inebria il cuor.
And intoxicate my heart.
Dint"e vvetrine 'e tutt"e farmaciste,
In the windows of all the pharmacies,
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way
Alle palline 'e glicerofosfato,
To glycerophosphate balls,
Bromotelevisionato,
Bromotelevisioned,
Grammi zero, zero, tre.
Grams zero, zero, three.
Ah!
Ah!
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me!
Listen to me!
Dint"o scuro na gatta,
In the darkness a cat,
Mastecanno na sarda,
Chewing a sardine,
Doce doce mme guarda,
смотрит at me sweetly,
Mme guarda, se struscia,
смотрит, rubs herself against me,
Miagola e fa:
Meows and says:
Siente a me, vatte a cuccá!
Listen to me, go to bed!
Siente a me, vatte a cuccá!
Listen to me, go to bed!
Só' nu ciuccio 'e carretta
I'm a cart donkey
Carrecato d'ammore
Loaded with love
Ca se tira stu core,
That's broken my heart,
Stu core ca cerca la felicitá.
This heart that's looking for happiness.
'A tre mise nun dormo cchiù,
I haven't slept in three months,
Na vucchella vurría scurdá.
There's a little mouth I'd like to forget.
Gente, diciteme comm'aggi"a fá.
People, tell me what I should do."
Dint"e vvetrine 'e tutt"e farmaciste,
In the windows of all the pharmacies,
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way
Alle palline 'e glicerofosfato,
To glycerophosphate balls,
Bromotelevisionato,
Bromotelevisioned,
Diddittí, bicarbonato,
Diddittí, baking soda,
Borotalco e seme 'e lino,
Borotalco and linseed,
Cataplasma e semolino,
Poultice and semolina,
Na custata â fiorentina,
A Fiorentine steak,
Mortadella e duje panine
Mortadella and two buns
Cu nu miezu litro 'e vino,
With a half liter of wine,
Nu caffé con caffeina,
A coffee with caffeine,
Grammi zero, zero, tre.
Grams zero, zero, three.
Ah!
Ah!
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me!
Listen to me!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.