Текст и перевод песни Renato Rascel - E' Tutta Colpa Della Primavera
E' Tutta Colpa Della Primavera
It's All Because of Spring
É
tutta
colpa
della
primavera
It's
all
because
of
spring
Se
il
cuore
ridiventa
minorenne
That
my
heart
acts
like
a
teenager
É
piú
leggero
di
una
mongolfiera
It's
lighter
than
a
hot
air
balloon
S′
innalza
in
volo
in
cerca
dell'
amore
It
takes
flight
in
search
of
love
É
tutta
colpa
della
primavera
It's
all
because
of
spring
Se
mentre
i
pettirossi
fanno
il
nido
That
the
robins
are
nesting
Ritorna
in
terra
il
piccolo
cupido
Little
Cupid
is
back
on
earth
Ed
ogni
freccia
per
bersaglio
un
cuor
His
arrows
aim
for
every
heart
I
giovanoti
sentono
un
prurito
Young
men
get
itchy
E
le
ragazze
cercano
marito
And
girls
look
for
husbands
É
tutta
colpa
della
primavera
It's
all
because
of
spring
Se
anche
chi
ha
la
neve
nei
capelli
That
even
those
with
snow
in
their
hair
Distende
alla
finestra
la
bandiera
Hang
the
flag
outside
their
window
Dei
tempi
belli
della
gioventú
Of
the
good
old
days
of
youth
É
tutta
colpa
della
primavera
It's
all
because
of
spring
Se
un
puledrino
dentro
alla
sua
stalla?
That
a
colt
in
his
stall?
Lancia
un
nitrito,
guarda
la
cavalla
Lets
out
a
neigh,
looks
at
the
mare
Ed
é
convinto
di
essere
di
po
And
is
convinced
he's
a
stud
I
giovanoti
sentono
un
prurito
Young
men
get
itchy
E
le
ragazze
cercano
marito
And
girls
look
for
husbands
É
tutta
colpa
della
primavera
It's
all
because
of
spring
Se
anche
chi
ha
la
neve
nei
cappelli
That
even
those
with
snow
in
their
hair
Distende
alla
finestra
la
bandiera
Hang
the
flag
outside
their
window
Dei
tempi
belli
della
gioventú
Of
the
good
old
days
of
youth
E
le
ragazze
cercano
marito
And
girls
look
for
husbands
E
se
mai
arriverá
una
bomboniera
And
if
a
wedding
present
should
arrive
La
colpa
chi
ce
l′ha?
Who's
to
blame?
E
tutta
colpa
della
primavera
It's
all
because
of
spring
Se
anche
chi
ha
la
neve
nei
capelli
That
even
those
with
snow
in
their
hair
Distende
alla
finestra
la
bandiera
Hang
the
flag
outside
their
window
Dei
tempi
belli
della
gioventú
Of
the
good
old
days
of
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.