Renato Rascel - Il Piccolo Corazziere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Rascel - Il Piccolo Corazziere




Il Piccolo Corazziere
Маленький кирасир
Mamma ti ricordi quando ero piccoletto
Мама, помнишь, когда я был совсем маленьким
Che mi ci voleva la scaletta andando a letto
Мне нужна была лестница, чтобы лечь в постель
Come son cresciuto mamma mia devi vedere...
Как я вырос, мама, ты должна увидеть...
Figurati che faccio il corazziere!
Представь себе, я стал кирасиром!
Dicon che di crescere non mi dovrò fermare
Говорят, что я еще вырасту
Dicono che posso ancor più alto diventare
Говорят, что я могу стать еще выше
E perciò la sera quando c'è la ritirata...
И поэтому вечером, когда наступает отбой...
Me danno l'acqua come all'insalata!
Мне дают воду, как салату!
Quando per la città
Когда я иду по городу
Tutti esclaman: "Guarda
Все восклицают: "Смотрите туда
Di quel corazziere se ne vede la metà!"
От этого кирасира видна только половина!"
Dice il comandante che farò una gran carriera
Командир говорит, что у меня будет блестящая карьера
Perché c'ho la spada gli speroni e la panciera
Потому что у меня есть шпага, шпоры и латы
Per quel piede dolce, saldo il cuor e la mano lesta...
За мою нежную ногу, твердое сердце и быструю руку...
E c'ho sta cassarola sulla testa!
И на голове у меня этот горшок!
Quando nella mensa siamo tutti radunati
Когда мы все собираемся в столовой
Gli altri se ne stanno bene bene accomodati
Остальные хорошо усаживаются
Mangiano seduti io soltanto sono quello...
Они едят сидя, я один такой...
Che mangia in piedi sopra uno sgabello!
Кто ест стоя на табурете!
Quando noi di scorta andiamo appresso a una vettura
Когда мы на охране следуем за каретой
Noi dobbiamo essere tutti uguali di statura
Мы все должны быть одинакового роста
Io perciò cammino tutto dritto appresso al cocchio...
Поэтому я иду прямо позади экипажа...
E i miei compagni marciano in ginocchio!
А мои товарищи маршируют на коленях!
Chi mi vede dopo un po'
Вскоре те, кто меня видит
Dice, "Adesso sai che fo'
Говорят: "Теперь я знаю, что сделаю'
Questo corazziere me lo metto sul comò!"
Я поставлю этого кирасира на свой комод!"
Quando alla rivista andiamo tutti equipaggiati
Когда мы идем на смотр все в полном снаряжении
Gli altri hanno i cavalli proprio veri e ben piantati
У других настоящие лошади, хорошо обученные
Io di quei cavalli forse non ne sono degno...
Я, наверное, не достоин этих лошадей...
E c'ho un cavallo a dondolo de legno!
И у меня есть деревянная лошадка-качалка!
Se vedi un elmo che cammina solo
Если видишь шлем, который идет сам по себе
Salutalo e sollevalo dal suolo
Поприветствуй его и подними с земли
Che sotto mamma mia potrai vedere
Потому что под ним, мама, ты увидишь
Tuo figlio divenuto corazziere!
Твоего сына, ставшего кирасиром!





Авторы: Emilio Daniele, Odoardo Del Pino, Alfredo Polacci, Ottavio De Santis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.