Merci Beaucoup - Renato Rascelперевод на русский
Trinità
Dei
Monti,
Троица
Гор,
Quasi
verso
mezzodi
Почти
к
меццо
Roma
è
tutti
in
fiore
Рим
все
в
цвету
Sotto
il
ciel
primaveril
Под
весенним
небом
E
una
francesina
puro
stile
di
Paris
И
чистый
французский
стиль
Парижа
Mi
domanda
timida:
Застенчивый
вопрос:
"Monsieur,
quelle
heure
est-il?"
"Месье,
quelle
heure
est-il?"
Le
rispondo:
"È
mezzogiorno,
sia,
midi."
Я
отвечаю
ей:
"сейчас
полдень,
да,
миди."
Lei
sorride
e
si
confonde
sussurandomi
così:
Она
улыбается
и
смущается,
шепча
мне
так:
"Merci
beaucoup,
thank
you,
grazie
tanto!"
"Merci
beaucoup,
спасибо,
большое
спасибо!"
Ch'è
suppergiù
come
un
Esperanto.
Это,
конечно,
как
эсперанто.
Lei
s'allontana
e
le
fò:
"O,
pardon!
Она
отвернулась
и
сказала:
"о,
прости!
Se
crede
le
posso
far
da
Ciceron!"
- Если
вы
считаете,
что
я
могу
сделать
это
у
Цицерона!"
Merci
beaucoup,
Merci
beaucoup,
Mi
rispose
ancora
Он
снова
ответил
Мне
E
non
so
più
И
я
больше
не
знаю,
Quel
che
accadde
allora
То,
что
произошло
тогда
Però
a
Villa
Borghese,
На
вилле
Боргезе,
La
sera,
a
tu
per
tu,
Вечером,
а
ты
за
тобой,
Fui
io
che
disse
a
lei:
Это
я
сказал
ей:
"Merci
beaucoup!"
"Мерси
бокуп!"
Io
con
il
mio
Francese
Я
с
моим
французским
E
lei
storpiando
gli
Italian
И
она
искалечивает
итальянцев
Stemmo
sempre
insieme
Мы
всегда
были
вместе
Conniugando
il
verbo
amar.
Соединяя
глагол
Амар.
Finchè
una
sera,
Пока
один
вечер,
Con
le
mani
nelle
man
С
руками
в
руках
Lei
mi
disse
in
lacrime:
Она
сказала
мне
в
слезах:
"Io
parto,
au
revoir."
"Я
уезжаю,
au
revoir."
È
in
partenza
il
vagoni
che
và
a
Paris
Выезжает
вагон,
который
едет
в
Париж
In
silenzio
ci
guardiamo,
Молча
смотрим
друг
на
друга,
Poi
le
mormoro
così:
Тогда
я
бормочу
ей
так:
"Merci
beaucoup,
thank
you,
grazie
tanto!"
"Merci
beaucoup,
спасибо,
большое
спасибо!"
"Merci
beaucoup,
posso
dire
soltanto,
"Merci
beaucoup,
я
могу
только
сказать,
Per
tutti
i
giorni
transcorsi
insiem
На
каждый
день
мы
вместе
Per
quando
hai
detto:
Когда
ты
сказал,:
"Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime!"
"Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime!"
"Merci
beaucoup,
t'ho
voluto
bene,
"Мерси
бокуп,
я
любил
тебя,
Ed
anche
tu
m'hai
voluto
bene!
И
ты
тоже
любил
меня!
È
lontanto
già
il
treno,
Поезд
уже
далеко,
Non
ti
vedrò
mai
più,
Я
никогда
не
увижу
тебя
снова,
Ma
il
cuor
ti
dice
ancor:
Но
сердце
все
еще
говорит
тебе:
Merci,
merci
beaucoup!"
Товары,
товары
beaucoup!"
Оцените перевод
1 Dove andranno a finire i palloncini
2 Te Voglio Bene Tanto Tanto
3 Vogliamoci tanto bene
4 Ninna nanna del cavallino
5 Domenica È Sempre Domenica
6 Merci Beaucoup
7 E' Arrivata La Bufera
8 Un Paio D'Ali
9 Un Po’ Di Cielo
10 E' Tutta Colpa Della Primavera
11 Con Un Po’ Di Fantasia
12 Non So Dir Ti Voglio Bene
13 La Mia Donna Si Chiama Desiderio
14 Il Piccolo Corazziere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.