Renato Rascel - 'Na Canzone Pe' Ffa Ammore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Rascel - 'Na Canzone Pe' Ffa Ammore




'Na Canzone Pe' Ffa Ammore
'Na Canzone Pe' Ffa Ammore
Diceno ca a canzone napulitana nun se canta cchiù
They say that Neapolitan songs are no longer sung
Diceno pe′ ffa ammore mo' sa da ricere "Kiss me, I love you"
They say for this love you must now say "Kiss me, I love you"
Dice ca ce vo′ 'na samba, 'na Rumba e ′o cha cha cha
They say you need a samba, a rumba and the cha cha cha
Ma quann′ 'e ′nnammurate s'hanno ′a vasà
But when lovers have to kiss
Che ponno cantà? Che ponno cantà?
What can they sing? What can they sing?
Canteno 'na canzone napulitana
Let them sing a Neapolitan song
Canteno ′na canzone pe' ffa ammore
Let them sing a song for this love
Stritte, stritte, vocca a vocca, core a core
Close, close, mouth to mouth, heart to heart
Din't a varca ca cunnuleja, suspiranno "Nun me lassà"
On the boat drifting, sighing "Don't leave me"
Canteno pe′ tramente s′affaccia a luna
They sing as the moon rises
'Ncopp a ′stu golfo e abbascio a 'sta marina
Over this gulf and below this coast
Damme ammore si te vaso a Margellina
Give me love if I kiss you in Margellina
Ma che "Darling", che "I love you"
But what "Darling", what "I love you"
Si′ 'nu zucchero, si ′nu sciù
You're a sweetness, you're a gentleman
Cantame 'na canzone napulitana
Sing me a Neapolitan song
Canteno 'na canzone napulitana
Let them sing a Neapolitan song
Canteno ′na canzone pe′ ffa ammore
Let them sing a song for this love
Stritte, stritte, vocca a vocca, core a core
Close, close, mouth to mouth, heart to heart
Din't a varca ca cunnuleja, suspiranno "Nun me lassà"
On the boat drifting, sighing "Don't leave me"
Canteno pe′ tramente s'affaccia a luna
They sing as the moon rises
′Ncopp a 'stu golfo e abbascio a ′sta marina
Over this gulf and below this coast
Damme ammore si te vaso a Margellina
Give me love if I kiss you in Margellina
Ma che "Darling", che "I love you"
But what "Darling", what "I love you"
Si' 'nu zucchero, si ′nu sciù
You're a sweetness, you're a gentleman
Cantame ′na canzone napulitana
Sing me a Neapolitan song
Ma che hanno 'a canta? Che ponno cantà?
But what have they to sing? What can they sing?
Cantame ′na canzone napulitana!
Sing me a Neapolitan song!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.