Renato Rascel - Padre Brown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Rascel - Padre Brown




Padre Brown
Падре Браун
Ho la sottana celebre
У меня известная сутана,
E sono un prete celibe
И я холостой священник,
Che si interessa al crimine
Который интересуется преступлением
Solo per salvar l'anima d'un povero ladro
Только чтобы спасти душу бедного вора.
Il vero crimine è il pessimismo
Настоящее преступление это пессимизм
Di chi non crede nella vita
Тех, кто не верит в жизнь.
Si sbaglia per sfiducia
Ошибаются из-за недоверия,
Si sbaglia per pigrizia
Ошибаются из-за лени,
Si sbaglia per rancore o per invidia
Ошибаются из-за злобы или зависти.
Giusto, padre Brown
Вы правы, падре Браун,
Giusto, padre Brown
Вы правы, падре Браун.
Ma la vita è molto spesso faticosa
Но жизнь очень часто бывает утомительной.
Dicci, padre Brown
Скажите нам, падре Браун,
Dicci, padre Brown
Скажите нам, падре Браун,
Dicci, padre Brown, che cos'è la vita
Скажите нам, падре Браун, что такое жизнь?
Spesso ruba la gente
Люди часто воруют,
Perché non ha niente
Потому что у них ничего нет.
Così crede la gente
Так люди думают,
D'esser nullatenente
Что они ничтожества.
Ma se ciò che hai
Но если то, что у тебя есть,
Fosse quello che ti resta
Было бы тем, что тебе осталось
Da un naufragio
После кораблекрушения
Sopra un'isola deserta
На необитаемом острове,
Grideresti di gioia
Ты бы кричала от радости,
D'avere una coperta
Что у тебя есть одеяло,
Da mettere addosso
Чтобы надеть его,
Ed un bottone d'osso
И костяная пуговица,
E un berrettino rosso
И красная шапочка,
Una cannuccia
Соломинка,
Un temperino nelle tue mani
Перочинный ножик в твоих руках.
Avresti un piffero dai suoni strani
У тебя была бы дудочка со странными звуками,
Per fare il verso ai gabbiani
Чтобы подражать чайкам.
Sapessi che bellezza
Если бы ты знала, какая красота,
Sapessi che ricchezza
Если бы ты знала, какое богатство,
Sapessi che allegria e così sia
Если бы ты знала, какая радость, да так и будет.
Giusto, padre Brown
Вы правы, падре Браун,
Giusto, padre Brown
Вы правы, падре Браун.
Questa vita è una cosa favolosa
Эта жизнь чудесная вещь.
Grazie padre Brown
Спасибо, падре Браун,
Grazie padre Brown
Спасибо, падре Браун.
Ora noi sappiamo la verità
Теперь мы знаем правду.





Авторы: Edoardo Antonelli, Renato Rascel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.