Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente humilde
Bescheidene Leute
Tem
certos
dias
An
manchen
Tagen
Em
que
eu
penso
em
minha
gente
An
denen
ich
an
meine
Leute
denke
E
sinto
assim
Und
ich
spüre
dann
Todo
o
meu
peito
se
apertar
Wie
sich
meine
ganze
Brust
zusammenschnürt
Porque
parece
Denn
es
scheint
Que
acontece
de
repente
Dass
es
plötzlich
geschieht
Feito
um
desejo
de
eu
viver
Wie
der
Wunsch
in
mir
zu
leben
Quando
eu
passo
no
subúrbio
Wenn
ich
durch
die
Vorstadt
fahre
Eu
muito
bem
Ich,
ganz
bequem
Vindo
de
trem
de
algum
lugar
Mit
dem
Zug
von
irgendwoher
kommend
E
aí
me
dá
Und
dann
überkommt
mich
Como
uma
inveja
dessa
gente
So
etwas
wie
Neid
auf
diese
Leute
Que
vai
em
frente
Die
weitermachen
Sem
nem
ter
com
quem
contar
Ohne
jemanden
zu
haben,
auf
den
sie
zählen
können
São
casas
simples
Es
sind
einfache
Häuser
Com
cadeiras
na
calçada
Mit
Stühlen
auf
dem
Gehsteig
E
na
fachada
Und
an
der
Fassade
Escrito
em
cima
que
é
um
lar
Oben
angeschrieben,
dass
es
ein
Zuhause
ist
Pela
varanda
Auf
der
Veranda
Flores
tristes
e
baldias
Traurige
und
verwilderte
Blumen
Como
a
alegria
Wie
die
Freude
Que
não
tem
onde
encostar
Die
nirgends
Halt
findet
E
aí
me
dá
uma
tristeza
Und
dann
überkommt
mich
eine
Traurigkeit
No
meu
peito
In
meiner
Brust
Feito
um
despeito
Wie
ein
Groll
De
eu
não
ter
como
lutar
Darüber,
dass
ich
nicht
kämpfen
kann
E
eu
que
não
creio
Und
ich,
der
ich
nicht
glaube
Peço
a
Deus
por
minha
gente
Bitte
Gott
für
meine
Leute
É
gente
humilde
Es
sind
bescheidene
Leute
Que
vontade
de
chorar.
Welch
ein
Drang
zu
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque, Vinicius De Moraes, Garoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.