Renato Russo - Faroeste Caboclo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Russo - Faroeste Caboclo




Faroeste Caboclo
Faroeste Caboclo (Кабоклу с Дикого Запада)
Não tinha medo o tal João de Santo Cristo
Не страшился этот Жуан Святой Христос,
Era o que todos diziam quando ele se perdeu
Так все говорили, когда он пропал.
Deixou pra trás todo o marasmo da fazenda
Оставил он позади всю фермерскую скуку,
pra sentir no seu sangue o ódio que Jesus lhe deu
Только чтобы в крови своей почувствовать ненависть, что Иисус ему дал.
Quando criança pensava em ser bandido
В детстве мечтал он стать бандитом,
Ainda mais quando com um tiro de soldado o pai morreu
Тем более, когда от пули солдата отец его пал.
Era o terror da cercania onde morava
Был грозой окрестностей, где жил,
E na escola até o professor com ele aprendeu
И в школе даже учитель у него научился многому.
Ia pra igreja pra roubar o dinheiro
Ходил в церковь лишь затем, чтобы красть деньги,
Que as velhinhas colocavam na caixinha do altar
Что старушки клали в ящик для пожертвований.
Sentia mesmo que era mesmo diferente
Чувствовал он, что и правда другой,
Sentia que aquilo ali não era o seu lugar
Чувствовал, что это место не для него.
Ele queria sair para ver o mar
Хотел он уехать, увидеть море,
E as coisas que ele via na televisão
И всё то, что видел по телевизору.
Juntou dinheiro para poder viajar
Копил деньги, чтобы путешествовать,
De escolha própria, escolheu a solidão
По своей воле выбрал одиночество.
Comia todas menininhas da cidade
Совращал всех девчонок в городе,
De tanto brincar de médico, aos doze era professor
Оттого что играл во врача, в двенадцать стал профессором.
Aos quinze, foi mandado pro reformatório
В пятнадцать был отправлен в исправительное учреждение,
Onde aumentou seu ódio diante de tanto terror
Где ненависть его росла перед лицом такого ужаса.
Não entendia como a vida funcionava
Не понимал, как жизнь устроена,
Discriminação por causa da sua classe e sua cor
Дискриминация из-за его класса и цвета кожи.
Ficou cansado de tentar achar resposta
Устал искать ответы,
E comprou uma passagem, foi direto a Salvador
И купил билет, отправился прямиком в Сальвадор.
E chegando foi tomar um cafezinho
И приехав туда, пошел выпить чашечку кофе,
E encontrou um boiadeiro com quem foi falar
И встретил погонщика, с которым разговорился.
E o boiadeiro tinha uma passagem e ia perder a viagem
У погонщика был билет, и он мог опоздать на рейс,
Mas João foi lhe salvar
Но Жуан его спас.
Dizia ele: Estou indo pra Brasília
Говорил он: еду в Бразилиа,
Neste país lugar melhor não
В этой стране места лучше нет.
precisando visitar a minha filha
Мне нужно навестить дочь,
Eu fico aqui e você vai no meu lugar
Я останусь здесь, а ты поедешь вместо меня".
E João aceitou sua proposta
И Жуан принял его предложение,
E num ônibus entrou no Planalto Central
И в автобусе въехал на Центральное плато.
Ele ficou bestificado com a cidade
Он был ошеломлен городом,
Saindo da rodoviária, viu as luzes de Natal
Выйдя с автовокзала, увидел рождественские огни.
Meu Deus, mas que cidade linda
Боже мой, какой красивый город!
No Ano Novo eu começo a trabalhar
В Новый год я начну работать.
Cortar madeira, aprendiz de carpinteiro
Рубить лес, ученик плотника,
Ganhava cem mil por mês em Taguatinga
Зарабатывал сто тысяч в месяц в Тагуатинге.
Na sexta-feira ia pra zona da cidade
По пятницам ходил в городские кварталы,
Gastar todo o seu dinheiro de rapaz trabalhador
Тратить все свои деньги, как работящий парень.
E conhecia muita gente interessante
И познакомился со многими интересными людьми,
Até um neto bastardo do seu bisavô
Даже с внебрачным внуком своего прадеда.
Um peruano que vivia na Bolívia
Перуанец, живший в Боливии,
E muitas coisas trazia de
И много чего оттуда привозил.
Seu nome era Pablo e ele dizia
Его звали Пабло, и он говорил,
Que um negócio ele ia começar
Что начнет свое дело.
E Santo Cristo até a morte trabalhava
И Святой Христос работал до изнеможения,
Mas o dinheiro não dava pra ele se alimentar
Но денег не хватало, чтобы прокормиться.
E ouvia às sete horas o noticiário
И слушал в семь часов новости,
Que sempre dizia que o seu ministro ia ajudar
Которые всегда говорили, что его министр поможет.
Mas ele não queria mais conversa
Но он больше не хотел разговоров,
E decidiu que, como Pablo, ele iria se virar
И решил, что, как Пабло, он будет сам крутиться.
Elaborou mais uma vez seu plano santo
Разработал еще раз свой святой план,
E sem ser crucificado, a plantação foi começar
И не будучи распятым, начал выращивать.
Logo, logo os maluco da cidade souberam da novidade
Вскоре, вскоре чокнутые города узнали о новинке:
Tem bagulho bom aí!
"Есть тут хорошая дурь!"
E João de Santo Cristo ficou rico
И Жуан Святой Христос разбогател,
E acabou com todos os traficantes dali
И покончил со всеми наркоторговцами там.
Fez amigos, frequentava a Asa Norte
Завел друзей, тусовался в Аса-Норте,
E ia pra festa de rock pra se libertar
И ходил на рок-концерты, чтобы освободиться.
Mas de repente
Но внезапно,
Sob uma influência dos boyzinhos da cidade
Под дурным влиянием городских мальчишек,
Começou a roubar
Начал воровать.
no primeiro roubo ele dançou
Уже в первом ограблении он попался,
E pro inferno ele foi pela primeira vez
И в ад он попал впервые.
Violência e estupro do seu corpo
Насилие и изнасилование его тела,
Vocês vão ver, eu vou pegar vocês!
"Вот увидите, я вас достану!"
Agora o Santo Cristo era bandido
Теперь Святой Христос был бандитом,
Destemido e temido no Distrito Federal
Бесстрашным и грозным в Федеральном округе.
Não tinha nenhum medo de polícia
Не боялся ни полиции,
Capitão ou traficante, playboy ou general
Ни капитана, ни наркоторговца, ни плейбоя, ни генерала.
Foi quando conheceu uma menina
И вот он встретил девушку,
E de todos os seus pecados ele se arrependeu
И во всех своих грехах раскаялся.
Maria Lúcia era uma menina linda
Мария Лусия была прекрасной девушкой,
E o coração dele, pra ela o Santo Cristo prometeu
И свое сердце ей Святой Христос пообещал.
Ele dizia que queria se casar
Он говорил, что хочет жениться,
E carpinteiro ele voltou a ser
И снова стал плотником.
Maria Lúcia, pra sempre vou te amar
Мария Лусия, я буду любить тебя вечно,
E um filho com você eu quero ter
И ребенка с тобой я хочу.
O tempo passa e um dia vem na porta
Время идет, и однажды в дверь стучится
Um senhor de alta classe com dinheiro na mão
Господин высокого класса с деньгами в руке.
E ele faz uma proposta indecorosa
И он делает непристойное предложение,
E diz que espera uma resposta, uma resposta do João
И говорит, что ждет ответа, ответа от Жуана.
Não boto bomba em banca de jornal
Я не взрываю газетные киоски,
Nem em colégio de criança, isso eu não faço, não
Ни детские сады, этого я не делаю, нет.
E não protejo general de dez estrelas
И не защищаю генералов с десятью звездами,
Que fica atrás da mesa com o cu na mão
Которые сидят за столом, поджав хвост.
E é melhor o senhor sair da minha casa
И вам лучше уйти из моего дома,
Nunca brinque com um Peixes de ascendente Escorpião
Никогда не играйте с Рыбами с асцендентом в Скорпионе.
Mas antes de sair, com ódio no olhar, o velho disse
Но прежде чем уйти, со злобой во взгляде, старик сказал:
Você perdeu sua vida, meu irmão
"Ты потерял свою жизнь, брат".
Você perdeu a sua vida, meu irmão
Ты потерял свою жизнь, брат.
Você perdeu a sua vida, meu irmão
Ты потерял свою жизнь, брат.
Essas palavras vão entrar no coração
Эти слова войдут в сердце,
Eu vou sofrer as consequências como um cão
Я буду страдать от последствий, как пес.
Não é que o Santo Cristo estava certo
Не то чтобы Святой Христос был прав,
Seu futuro era incerto e ele não foi trabalhar
Его будущее было неопределенным, и он не пошел работать.
Se embebedou e no meio da bebedeira
Напился, и в середине попойки,
Descobriu que tinha outro trabalhando em seu lugar
Узнал, что есть другой, работающий на его месте.
Falou com Pablo que queria um parceiro
Сказал Пабло, что хочет партнера,
E também tinha dinheiro e queria se armar
И что у него есть деньги, и хочет вооружиться.
Pablo trazia o contrabando da Bolívia
Пабло привозил контрабанду из Боливии,
E Santo Cristo revendia em Planaltina
А Святой Христос перепродавал ее в Планалтине.
Mas acontece que um tal de Jeremias
Но случилось так, что некий Иеремия,
Traficante de renome, apareceu por
Известный наркоторговец, объявился там.
Ficou sabendo dos planos de Santo Cristo
Узнал о планах Святого Христа,
E decidiu que com João ele ia acabar
И решил, что с Жуаном он покончит.
Mas Pablo trouxe uma Winchester-22
Но Пабло привез Winchester-22,
E Santo Cristo sabia atirar
И Святой Христос уже умел стрелять.
E decidiu usar a arma depois
И решил использовать оружие только после того,
Que Jeremias começasse a brigar
Как Иеремия начнет драку.
Jeremias, maconheiro sem-vergonha
Иеремия, бесстыжий наркоман,
Organizou a Rockonha e fez todo mundo dançar
Устроил рок-вечеринку и заставил всех танцевать.
Desvirginava mocinhas inocentes
Лишал девственности невинных девушек,
Se dizia que era crente, mas não sabia rezar
Говорил, что верующий, но молиться не умел.
E Santo Cristo muito não ia pra casa
И Святой Христос давно не был дома,
E a saudade começou a apertar
И тоска начала его мучить.
Eu vou-me embora, eu vou ver Maria Lúcia
уйду, я пойду к Марии Лусии,
em tempo de a gente se casar
Уже пора нам пожениться".
Chegando em casa então ele chorou
Придя домой, он заплакал,
E pro inferno ele foi pela segunda vez
И во второй раз попал в ад.
Com Maria Lúcia, Jeremias se casou
Иеремия женился на Марии Лусии,
E um filho nela ele fez
И ребенка от нее он завел.
Santo Cristo era ódio por dentro
Святой Христос был полон ненависти,
E então o Jeremias pra um duelo ele chamou
И тогда он вызвал Иеремию на дуэль.
Amanhã às duas horas na Ceilândia
"Завтра в два часа в Сеиландии,
Em frente ao lote 14, e é pra que eu vou
Напротив участка 14, и я туда пойду".
E você pode escolher as suas armas
ты можешь выбрать свое оружие,
Que eu acabo mesmo com você, seu porco traidor
Я все равно с тобой покончу, свинья-предатель.
E mato também Maria Lúcia
И убью также Марию Лусию,
Aquela menina falsa pra quem jurei o meu amor
Ту лживую девчонку, которой я клялся в любви".
E o Santo Cristo não sabia o que fazer
И Святой Христос не знал, что делать,
Quando viu o repórter da televisão
Когда увидел репортера по телевизору,
Que deu notícia do duelo na TV
Который сообщил о дуэли в новостях,
Dizendo a hora e o local e a razão
Назвав время, место и причину.
No sábado então, às duas horas
В субботу, в два часа,
Todo o povo sem demora foi para assistir
Весь народ без промедления пришел туда, чтобы посмотреть.
Um homem que atirava pelas costas
Человек, стрелявший в спину,
E acertou o Santo Cristo começou a sorrir
Попал в Святого Христа и начал улыбаться.
Sentindo o sangue na garganta
Чувствуя кровь в горле,
João olhou pras bandeirinhas e pro povo a aplaudir
Жуан посмотрел на флажки и на аплодирующих людей.
E olhou pro sorveteiro e pras câmeras
И посмотрел на мороженщика и на камеры,
E a gente da TV que filmava tudo ali
И на телевизионщиков, снимавших все это.
E se lembrou de quando era uma criança
И вспомнил, как был ребенком,
E de tudo o que vivera até ali
И все, что пережил до этого момента.
E decidiu entrar de vez naquela dança
И решил окончательно вступить в этот танец:
Se a Via-Crucis virou circo, estou aqui
"Если Крестный путь стал цирком, я здесь".
E nisso o Sol cegou seus olhos
И тут солнце ослепило его глаза,
E então Maria Lúcia ele reconheceu
И тогда он узнал Марию Лусию.
Ela trazia a Winchester-22
Она несла Winchester-22,
A arma que seu primo Pablo lhe deu
Оружие, которое дал ей двоюродный брат Пабло.
Jeremias, eu sou homem, coisa que você não é
Иеремия, я мужчина, в отличие от тебя,
E não atiro pelas costas, não
И я не стреляю в спину, нет.
Olha pra filha da puta, sem-vergonha
Посмотри сюда, сука, бесстыдница,
uma olhada no meu sangue e vem sentir o teu perdão
Взгляни на мою кровь и почувствуй свое прощение.
E Santo Cristo, com a Winchester-22
И Святой Христос, с Winchester-22,
Deu cinco tiros no bandido traidor
Выпустил пять пуль в бандита-предателя.
Maria Lúcia se arrependeu depois
Мария Лусия потом раскаялась,
E morreu junto com João, seu protetor
И умерла вместе с Жуаном, своим защитником.
E o povo declarava que João de Santo Cristo
И народ объявил, что Жуан Святой Христос
Era santo porque sabia morrer
Был святым, потому что знал, как умереть.
E a alta burguesia da cidade
И высшее общество города
Não acreditou na história que eles viram na TV
Не поверило в историю, которую увидели по телевизору.
E João não conseguiu o que queria
И Жуан не добился того, чего хотел,
Quando veio pra Brasília com o diabo ter
Когда приехал в Бразилиа с чертом знаться.
Ele queria era falar pro presidente
Он хотел поговорить с президентом,
Pra ajudar toda essa gente que faz
Чтобы помочь всем этим людям, которые только и делают, что
Sofrer
Страдают.





Авторы: Renato Manfredini Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.