Текст и перевод песни Renato Russo - La Solitudine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marco
se
n'è
andato
e
non
ritorna
più
Mark
has
left
and
will
never
be
back
Il
treno
delle
sette
e
trenta
senza
lui
The
seven-thirty
train
is
without
him
È
un
cuore
di
metallo
senza
l'anima
It's
a
heart
of
metal
without
a
soul
Nel
freddo
del
mattino
grigio
di
città
In
the
cold
of
the
grey
morning
of
the
city
A
scuola
il
banco
è
vuoto,
Marco
è
dentro
me
At
school,
the
desk
is
empty,
Mark
is
inside
me
È
dolce
il
suo
respiro
fra
i
pensieri
miei
His
breath
is
sweet
among
my
thoughts
Distanze
enormi
sembrano
dividerci
Enormous
distances
seem
to
divide
us
Ma
il
cuore
batte
forte
dentro
me
But
my
heart
beats
strongly
inside
me
Chissà
se
tu
me
penserai
I
wonder
if
you
think
of
me
Se
con
i
tuoi
non
parli
mai
If
you
never
talk
to
your
friends
Se
ti
nascondi
come
me
If
you
hide
like
me
Sfuggi
gli
sguardi,
te
ne
stai
You
avoid
glances,
you
stay
away
Rinchiuso
in
camera
e
non
vuoi
mangiare
Locked
in
a
room
and
not
wanting
to
eat
Stringi
forte
a
te
il
cuscino
You
hug
the
pillow
tightly
Piangi,
non
lo
sai
You
cry,
you
don't
know
Quanto
altro
male
ti
farà
la
solitudine
How
much
more
pain
loneliness
will
cause
you
Marco,
nel
mio
diario
ho
una
fotografia
Mark,
I
have
a
photo
in
my
diary
Hai
gli
occhi
di
bambino
un
poco
timido
You
have
the
eyes
of
a
child,
a
little
shy
La
stringo
forte
al
cuore
e
sento
che
ci
sei
I
hold
it
close
to
my
heart
and
feel
you're
there
Fra
i
compiti
d'inglese
e
matematica
Between
homework
in
English
and
math
Tuo
padre
e
i
suoi
consigli,
che
monotonia
Your
father
and
his
advice,
what
a
bore
Lui
con
il
suo
lavoro
ti
ha
portato
via
He
took
you
away
with
his
work
Di
certo
il
tuo
parere
non
l'ha
chiesto
mai
Surely
he
never
asked
for
your
opinion
Ha
detto,
"un
giorno
tu
mi
capirai"
He
said,
"Someday
you'll
understand
me"
Chissà
se
tu
me
penserai
I
wonder
if
you
think
of
me
Se
con
gli
amici
parlerai
If
you'll
talk
to
your
friends
Per
non
soffrire
più
per
me
To
stop
suffering
for
me
Ma
non
è
facile,
lo
sai
But
it's
not
easy,
you
know
A
scuola
non
ne
posso
più
I
can't
stand
school
anymore
E
i
pomeriggi
senza
te
And
the
afternoons
without
you
Studiare
è
inutile,
tutte
le
idee
Studying
is
useless,
all
the
ideas
Si
affollano
su
te
Crowd
in
on
you
Non
è
possibile
dividere
It's
not
possible
to
divide
La
vita
di
noi
due
The
life
of
the
two
of
us
Ti
prego,
aspettami,
amore
mio
Please,
wait
for
me,
darling
Ma
illuderti
non
so
But
I
can't
get
your
hopes
up
La
solitudine
fra
noi
The
loneliness
between
us
Questo
silenzio
dentro
me
This
silence
within
me
È
l'inquietudine
di
vivere
Is
the
restlessness
of
living
La
vita
senza
te
Life
without
you
Ti
prego
aspettami
perché
Please
wait
for
me
because
Non
posso
stare
senza
te
I
can't
be
without
you
Non
è
possibile
dividere
It's
not
possible
to
divide
La
storia
di
noi
due
The
story
of
the
two
of
us
La
solitudine
fra
noi
The
loneliness
between
us
Questo
silenzio
dentro
me
This
silence
within
me
È
l'inquietudine
di
vivere
Is
the
restlessness
of
living
La
vita
senza
te
Life
without
you
Ti
prego
aspettami
perché
Please
wait
for
me
because
Non
posso
stare
senza
te
I
can't
be
without
you
Non
è
possibile
dividere
It's
not
possible
to
divide
La
storia
di
noi
due
The
story
of
the
two
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Arcangelo Valsiglo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.