Текст и перевод песни Renato Russo - Old Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
I've
lost
another
lover
Каждый
раз,
когда
я
теряю
очередную
возлюбленную,
I
call
up
my
old
friend
Я
звоню
своему
старому
другу
And
say
let's
get
together
И
говорю:
"Давай
встретимся"
I'm
under
the
weather
Мне
не
по
себе,
Another
love
has
suddenly
come
to
an
end
Еще
одна
любовь
внезапно
закончилась.
And
he
listens
as
I
tell
him
my
sad
story
И
он
слушает,
как
я
рассказываю
ему
свою
грустную
историю,
And
wonders
at
my
taste
in
men
И
удивляется
моему
вкусу
в
женщинах.
And
we
wonder
why
I
do
it
И
мы
задаемся
вопросом,
зачем
я
это
делаю,
And
the
pain
of
getting
through
it
И
какую
боль
приходится
переживать,
And
he
laughs
and
says:
"You'll
do
it
again!"
А
он
смеется
и
говорит:
"Ты
сделаешь
это
снова!"
And
we
sit
in
a
bar
and
talk
till
two
И
мы
сидим
в
баре
и
говорим
до
двух
'Bout
life
and
love
as
old
friends
do
О
жизни
и
любви,
как
старые
друзья,
And
tell
each
other
what
we've
been
through
И
рассказываем
друг
другу,
что
мы
пережили,
How
love
is
rare,
life
is
strange
Как
редка
любовь,
как
странна
жизнь,
Nothing
lasts,
people
change
Ничто
не
вечно,
люди
меняются.
And
I
ask
him
if
his
life
is
ever
lonely
И
я
спрашиваю
его,
бывает
ли
ему
одиноко,
And
if
he
ever
feels
despair
И
чувствует
ли
он
когда-нибудь
отчаяние.
And
he
says
he's
learned
to
love
it
А
он
говорит,
что
научился
любить
это,
'Cause
that's
really
a
part
of
it
Потому
что
это
действительно
часть
жизни,
And
it
helps
him
feel
the
good
times
when
they're
there
И
это
помогает
ему
ценить
хорошие
времена,
когда
они
наступают.
And
we
wonder
if
I'll
live
with
any
lover
И
мы
размышляем,
буду
ли
я
жить
с
какой-нибудь
женщиной
Or
spend
my
life
alone
Или
проведу
свою
жизнь
в
одиночестве.
And
the
bartender
is
dozing
Бармен
дремлет,
And
it's
getting
time
for
closing
И
скоро
время
закрытия,
So
we
figure
that
I'll
make
it
on
my
own
Поэтому
мы
решаем,
что
я
справлюсь
сам.
But
we'll
meet
the
year
we're
sixty-two
Но
мы
встретимся
в
шестьдесят
втором
году
And
travel
the
world
as
old
friends
do
И
будем
путешествовать
по
миру,
как
старые
друзья,
And
tell
each
other
what
we've
been
through
И
расскажем
друг
другу,
что
мы
пережили,
How
love
is
rare,
life
is
strange
Как
редка
любовь,
как
странна
жизнь,
Nothing
lasts,
people
change
Ничто
не
вечно,
люди
меняются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gretchen Cryer, Nancy Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.