Renato Russo - Passera - перевод текста песни на немецкий

Passera - Renato Russoперевод на немецкий




Passera
Es wird vergehen
Le canzoni non si scrivono
Lieder schreibt man nicht
Ma nascono da
Sondern sie entstehen von selbst
Son le cose che succedono
Sie sind die Dinge, die geschehen
Ogni giorno intorno a noi
Jeden Tag um uns herum
Le canzoni basta coglierle
Lieder muss man nur aufschnappen
Ce n'è una anche per te
Es gibt auch eins für dich
Che fai più fatica a vivere
Für dich, die du dich mit dem Leben schwerer tust
E non sorridi mai
Und niemals lächelst
Le canzoni sono zingare
Lieder sind wie Zigeuner
E rubano poesie
Und stehlen Gedichte
Sono inganni come pillole
Sie sind Täuschungen wie Pillen
Della felicità
Des Glücks
Le canzoni non guariscono
Lieder heilen nicht
Amori e malattie
Liebeskummer und Krankheiten
Ma quel piccolo dolore
Aber jenen kleinen Schmerz
Che l'esistere ci
Den das Dasein uns gibt
Passerà, passerà
Es wird vergehen, es wird vergehen
Se un ragazzo e una chitarra sono
Wenn ein Junge und eine Gitarre da sind
Come te, in città
Wie du, in der Stadt
A guardare questa vita che non va
Um dieses Leben anzusehen, das nicht läuft
Che ci ammazza di illusioni
Das uns mit Illusionen umbringt
E con l'età delle canzoni
Und mit dem Alter der Lieder
Passerà su di noi
Es wird über uns hinweggehen
Finiremo tutti in banca prima o poi
Wir werden alle früher oder später im Trott landen
Coi perché, i chissà
Mit den Warums, den Wer-weiß-schons
E le angosce di una ricca povertà
Und den Ängsten eines reichen Elends
A parlare degli amori che non hai
Um über die Lieben zu sprechen, die du nicht hast
A cantare una canzone che non sai come fa
Um ein Lied zu singen, von dem du nicht weißt, wie es geht
Perché l'hai perduta dentro
Weil du es in dir verloren hast
E ti ricordi solamente
Und du erinnerst dich nur noch
Passerà
Es wird vergehen
In un mondo di automobili di gran velocità
In einer Welt der Automobile von großer Geschwindigkeit
Per chi arriva sempre ultimo
Für den, der immer als Letzter ankommt
E per chi si dice addio
Und für den, der Lebewohl sagt
Per chi sbatte negli ostacoli
Für den, der an die Hindernisse
Della diversità
Der Andersartigkeit stößt
Le canzoni sono lucciole
Lieder sind Glühwürmchen
Che cantano nel buio
Die im Dunkeln singen
Passerà prima o poi
Es wird früher oder später vergehen
Questo piccolo dolore che c'è in te
Dieser kleine Schmerz, der in dir ist
Che c'è in me, che c'è in noi
Der in mir ist, der in uns ist
E ci fa sentire come marinai
Und uns fühlen lässt wie Seeleute
In balia del vento e della nostalgia
Dem Wind und der Nostalgie ausgeliefert
A cantare una canzone che non sai come fa
Ein Lied zu singen, von dem du nicht weißt, wie es geht
Ma quel piccolo dolore
Aber jener kleine Schmerz
Che sia odio o che sia amore
Ob er Hass sei oder Liebe sei
Passerà
Er wird vergehen
Passerà, passerà
Es wird vergehen, es wird vergehen
Anche se farai soltanto la-la-la
Auch wenn du nur la-la-la machen wirst
Passerà, passerà
Es wird vergehen, es wird vergehen
E a qualcosa una canzone servirà
Und für irgendetwas wird ein Lied gut sein
Se il tuo piccolo dolore
Wenn dein kleiner Schmerz
Che sia odio o che sia amore
Ob er Hass sei oder Liebe sei
Passerà
Vergehen wird





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Aleandro Civai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.