Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Visita da Canção
Визит песни
Me
dê
licença
compadre
Разреши
мне,
кума,
Para
entrar
em
sua
casa
Войти
в
твой
дом,
Vim
rever
um
velho
amigo
Я
пришел
навестить
старого
друга,
Que
me
dá
gosto
abraçar
Которого
мне
приятно
обнять.
Eu
venho
vindo
por
ali
Я
иду
по
этим
дорогам
Há
tantos
anos
na
estradas
Вот
уже
столько
лет,
A
gerações
escutando
Поколениями
слушая
Todos
na
mesma
toada
Всех
в
одном
ритме.
Quantas
vezes
nos
cruzamos
Сколько
раз
мы
пересекались
Das
canções
e
nos
tocamos
В
песнях
и
касались
друг
друга,
E
nos
fizemos
irmãos
И
стали
мы
братьями,
E
já
nos
damos
as
mãos
И
уже
подаем
друг
другу
руки.
Receba
companheiro
Прими,
подруга,
A
visita
da
canção
Визит
песни.
Vim
trazer-lhe
um
abraço
Я
пришел
принести
тебе
объятие
De
carinho
e
gratidão
Нежности
и
благодарности.
Vim
lhe
trazer
um
abraço
Я
пришел
принести
тебе
объятие
De
carinho
e
gratidão
Нежности
и
благодарности.
As
canções
são
como
pássaros
Песни
как
птицы,
Pois
parecem
voar
Кажется,
они
летают.
Quem
leva
a
vida
cantando
Кто
проживает
жизнь,
cantando,
Tem
que
aprender
a
se
dar
Должен
научиться
отдавать
себя.
Para
o
carinho
do
povo
Любви
народа,
Que
gosta
de
escutar
Который
любит
слушать,
E
o
tempo
vai
levando
И
время
уносит
As
melodias
no
ar
Мелодии
по
воздуху.
Tantos
anos
nesta
vida
Столько
лет
в
этой
жизни,
Tantos
sonhos
pra
sonhar
Столько
мечтаний,
Lembranças
pra
se
viver
Воспоминания,
чтобы
жить,
Coragem
pra
desejar
Смелость
желать.
Quando
eu
toco
o
meu
berrante
Когда
я
играю
на
своем
рожке,
É
pro
Brasil
se
ajuntar
Это
для
того,
чтобы
Бразилия
объединилась.
E
se
dizer
brasileiro
И
назвать
себя
бразильцами,
Pro
mundo
todo
escutar
Чтобы
весь
мир
услышал.
E
se
dizer
brasileiro
И
назвать
себя
бразильцами,
Pro
mundo
todo
escutar
Чтобы
весь
мир
услышал.
De
Porto
Alegre
a
Manaus
От
Порту-Алегри
до
Манауса,
Do
Rio
Branco
ao
Cariri
От
Риу-Бранку
до
Карири,
Cantando
moda
bonita
Поя
красивые
песни,
Fazendo
o
povo
feliz
Делая
людей
счастливыми.
A
minha
vida
é
um
sonho
Моя
жизнь
- это
сон,
Que
parece
não
ter
fim
Который,
кажется,
не
имеет
конца.
Quando
eu
saí
de
Santana
Когда
я
покинул
Сантану,
Meu
pai
me
disse
menino
Мой
отец
сказал
мне,
мальчик,
É
pra
ir
até
o
fim
Иди
до
конца.
Mil
razões
para
cantar
Тысяча
причин
петь,
Motivos
pra
viajar
Причины
путешествовать.
O
menino
da
porteira
Мальчик
у
ворот
-
É
meu
anjo
querubim
Мой
ангел-хранитель.
Com
ele
eu
vou
tocando
em
frente
С
ним
я
иду
вперед,
E
ele
rezando
por
mim
А
он
молится
за
меня.
Com
ele
vou
tocando
em
frente
С
ним
я
иду
вперед,
E
ele
rezando
por
mim
А
он
молится
за
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Teixeira De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.