Текст и перевод песни Renato Teixeira & Zé Geraldo - Senhorita
Minha
meiga
senhorita,
eu
nunca
pude
lhe
dizer
Моя
милая
мисс,
я
никогда
не
мог
сказать
тебе,
Você
jamais
me
perguntou
Вы
никогда
не
спрашивали
меня
De
onde
eu
venho
eu
e
pra
onde
vou
Откуда
я
родом,
я
и
куда
иду.
De
onde
eu
venho
não
importa,
já
passou
Откуда
я
родом,
это
не
имеет
значения,
это
уже
прошло.
O
que
importa
é
saber
pra
onde
vou
Важно
знать,
куда
я
иду.
Minha
meiga
senhorita,
o
que
eu
tenho
é
quase
nada
Моя
милая
Мисс,
то,
что
у
меня
есть,
почти
ничего
Mas
tenho
o
sol
como
amigo
Но
у
меня
есть
солнце
как
друг,
Traz
o
que
é
seu
e
vem
morar
comigo
Принеси
то,
что
твое,
и
живи
со
мной.
Uma
palhoça
no
canto
da
serra
será
nosso
abrigo
Солома
в
углу
Сьерры
будет
нашим
убежищем
Traz
o
que
é
seu
e
vem
correndo,
vem
morar
comigo
Принеси
то,
что
твое,
и
беги,
живи
со
мной.
Aqui
é
pequeno
mas
dá
pra
nós
dois
Здесь
мало,
но
это
дает
нам
обоим
E
se
for
preciso
a
gente
aumenta
depois
И
если
нужно,
мы
поднимаемся
позже
Tem
um
violão
que
é
pra
noites
de
lua
Есть
гитара,
которая
для
лунных
ночей
Tem
uma
varanda
que
é
minha
e
que
é
sua
Есть
балкон,
который
принадлежит
мне
и
принадлежит
вам
Vem
morar
comigo,
meiga
senhorita
Живи
со
мной,
милая
Мисс
Doce
meiga
senhorita
Сладкая
милашка
Мисс
Vem
morar
comigo
Иди
жить
со
мной
Aqui
é
pequeno
mas
dá
pra
nós
dois
Здесь
мало,
но
это
дает
нам
обоим
E
se
for
preciso
a
gente
aumenta
depois
И
если
нужно,
мы
поднимаемся
позже
Tem
um
violão
que
é
pras
noites
de
lua
Есть
гитара,
которая
для
лунных
ночей
Tem
uma
varanda
que
é
minha
e
que
é
sua
Есть
балкон,
который
принадлежит
мне
и
принадлежит
вам
Vem
morar
comigo,
meiga
senhorita
Живи
со
мной,
милая
Мисс
Vem
morar
comigo
Иди
жить
со
мной
Doce
meiga
senhorita
Сладкая
милашка
Мисс
Vem
morar
comigo
Иди
жить
со
мной
Minha
meiga
senhorita,
o
que
eu
tenho
é
quase
nada
Моя
милая
Мисс,
то,
что
у
меня
есть,
почти
ничего
Mas
tenho
o
sol
como
amigo
Но
у
меня
есть
солнце
как
друг,
Traz
o
que
é
seu
e
vem
morar
comigo
Принеси
то,
что
твое,
и
живи
со
мной.
Uma
palhoça
no
canto
da
serra
será
nosso
abrigo
Солома
в
углу
Сьерры
будет
нашим
убежищем
Traz
o
que
é
seu
e
vem
correndo,
vem
morar
comigo
Принеси
то,
что
твое,
и
беги,
живи
со
мной.
Aqui
é
pequeno
mas
dá
pra
nós
dois
Здесь
мало,
но
это
дает
нам
обоим
E
se
for
preciso
a
gente
aumenta
depois
И
если
нужно,
мы
поднимаемся
позже
Tem
um
violão
que
é
pras
noites
de
lua
Есть
гитара,
которая
для
лунных
ночей
Tem
uma
varanda
que
é
minha
e
que
é
sua
Есть
балкон,
который
принадлежит
мне
и
принадлежит
вам
Vem
morar
comigo,
meiga
senhorita
Живи
со
мной,
милая
Мисс
Vem
morar
comigo
Иди
жить
со
мной
Doce
meiga
senhorita
Сладкая
милашка
Мисс
Vem
morar
comigo
Иди
жить
со
мной
Doce-oce
senhorita
vem
morar
comigo
Сладкий-oce
Мисс
приходит
жить
со
мной
Doce
meiga
senhorita
Сладкая
милашка
Мисс
Doce
meiga
senhorita
Сладкая
милашка
Мисс
Vem
morar
comigo
Иди
жить
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Juste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.