Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encostada Na Varanda
An die Veranda gelehnt
Uma
flor
em
seus
cabelos,
teu
sorriso
leve
acalma
Eine
Blume
in
deinem
Haar,
dein
leichtes
Lächeln
beruhigt
E
traduz
o
seu
olhar,
o
seu
jeito
de
ficar
Und
übersetzt
deinen
Blick,
deine
Art
zu
verweilen
Encostada
na
varanda,
esperando
pela
lua
An
die
Veranda
gelehnt,
wartend
auf
den
Mond
Que
na
noite
clara,
surge
toda
nua
Der
in
klarer
Nacht
ganz
nackt
erscheint
Entre
as
estrelas
no
ar
Zwischen
den
Sternen
in
der
Luft
Estrelas
no
ar
Sternen
in
der
Luft
Onde
vá
meu
coração,
com
você
sempre
estará
Wohin
mein
Herz
auch
geht,
bei
dir
wird
es
immer
sein
Sentimentos,
momentos,
mundos
Gefühle,
Momente,
Welten
Como
um
rio
e
seu
destino
Wie
ein
Fluss
und
sein
Schicksal
Que
às
vezes
se
desmancha
em
cachoeiras,
cachoeiras
Der
manchmal
zerfällt
in
Wasserfälle,
Wasserfälle
Que
na
noite
clara
surge
toda
nua
Der
in
klarer
Nacht
ganz
nackt
erscheint
Entre
as
estrelas
no
ar
Zwischen
den
Sternen
in
der
Luft
Estrelas
no
ar
Sternen
in
der
Luft
Seguirei
seu
coração
para
onde
me
levar
Ich
werde
deinem
Herzen
folgen,
wohin
es
mich
auch
führt
Paisagens,
lugares
lindos
Landschaften,
wunderschöne
Orte
Uma
rede
a
balançar,
e
esse
mundo,
vasto
mundo
Eine
Hängematte,
die
schwingt,
und
diese
Welt,
weite
Welt
Pra
se
olhar,
pra
se
olhar
Zum
Anschauen,
zum
Anschauen
Que
na
noite
clara
surge
toda
nua
Der
in
klarer
Nacht
ganz
nackt
erscheint
Entre
as
estrelas
no
ar
Zwischen
den
Sternen
in
der
Luft
Estrelas
no
ar
Sternen
in
der
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.