Renato Teixeira - Frete - перевод текста песни на немецкий

Frete - Renato Teixeiraперевод на немецкий




Frete
Fracht
Eu conheço cada palmo desse chão
Ich kenne jede Handbreit dieses Bodens
É me mostrar qual é a direção
Zeig mir einfach, welche Richtung es ist
Quantas idas e vindas
Wie viele Hin- und Rückfahrten
Meu Deus quantas voltas
Mein Gott, wie viele Runden
Viajar é preciso é preciso
Reisen ist notwendig, ist notwendig
Com a carroceria sobre as costas
Mit der Ladefläche auf dem Rücken
Vou fazendo o frete cortando o estradão
Fahre ich die Fracht, schneide durch die Fernstraße
Eu conheço todos os sotaques
Ich kenne alle Akzente
Desse povo todas as paisagens
Dieses Volkes, alle Landschaften
Dessa Terra todas as cidades
Dieser Erde, alle Städte
Das mulheres todas as vontades
Der Frauen, alle Wünsche
Eu conheço as minhas liberdades
Ich kenne meine Freiheiten
Pois a vida não me cobra o frete
Denn das Leben verlangt keine Fracht von mir
Por onde eu passei deixei saudade
Wo ich vorbeikam, ließ ich Sehnsucht zurück
A poeira é minha vitamina
Der Staub ist mein Vitamin
Nunca misturei mulher com parafuso
Ich habe nie Frauen und Schrauben vermischt
Mas não nego à ela os meus apertos
Aber ich verweigere ihr meine Umarmungen nicht
Coisas do destino e do meu jeito
Dinge des Schicksals und meiner Art
Sou irmão de estrada e acho muito bom
Ich bin ein Bruder der Straße und finde das sehr gut
Eu conheço todos os sotaques
Ich kenne alle Akzente
Desse povo todas as paisagens
Dieses Volkes, alle Landschaften
Dessa Terra todas as cidades
Dieser Erde, alle Städte
Das mulheres todas as vontades
Der Frauen, alle Wünsche
Eu conheço as minhas liberdades
Ich kenne meine Freiheiten
Pois a vida não me cobra o frete
Denn das Leben verlangt keine Fracht von mir
Mas quando eu me lembro de casa
Aber wenn ich mich an zu Hause erinnere
A mulher e os filhos esperando
Die Frau und die Kinder warten
Sinto que me morde a boca da saudade
Fühle ich, wie die Sehnsucht an mir nagt
E a lembrança me agarra e profana
Und die Erinnerung packt mich und entweiht
O meu tino forte de homem
Meinen festen Männersinn
E é quando a estrada me acode
Und dann ist es die Straße, die mir zu Hilfe kommt
Eu conheço todos os sotaques
Ich kenne alle Akzente
Desse povo todas as paisagens
Dieses Volkes, alle Landschaften
Dessa Terra todas as cidades
Dieser Erde, alle Städte
Das mulheres todas as vontades
Der Frauen, alle Wünsche
Eu conheço as minhas liberdades
Ich kenne meine Freiheiten
Pois a vida não me cobra o frete
Denn das Leben verlangt keine Fracht von mir
Eu conheço todos os sotaques
Ich kenne alle Akzente
Desse povo todas as paisagens
Dieses Volkes, alle Landschaften
Dessa Terra todas as cidades
Dieser Erde, alle Städte
Das mulheres todas as vontades
Der Frauen, alle Wünsche
Eu conheço as minhas liberdades
Ich kenne meine Freiheiten





Авторы: Oliveira Renato Teixeira De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.