Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morro da Imaculada
Hügel der Unbefleckten
No
Morro
da
Imaculada
tem
Auf
dem
Hügel
der
Unbefleckten
gibt
es
Divino,
congada
e
Moçambique
também
Divino,
Congada
und
auch
Moçambique
No
Morro
da
Imaculada
Auf
dem
Hügel
der
Unbefleckten
A
sorte
é
daqueles
que
andam
com
os
sinos
de
São
Salomão
Das
Glück
ist
mit
denen,
die
mit
den
Glocken
des
Heiligen
Salomon
gehen
Figuras
de
sonho
que
as
mãos
de
viola
Traumfiguren,
die
die
Hände
der
Viola
Transformam
em
enfeites
de
cor
in
farbige
Verzierungen
verwandeln
Singelos
duendes
Einfache
Kobolde
De
um
mundo
de
barro
aus
einer
Welt
aus
Lehm
Que
Dona
Edvirges
moldou
die
Dona
Edvirges
formte
Violai
que
é
domingo
Spiel
die
Viola,
denn
es
ist
Sonntag
Imaculada
tradição
dos
puros
figureiros
Unbefleckte
Tradition
der
reinen
Figurenmacher
Violai
que
é
domingo
Spiel
die
Viola,
denn
es
ist
Sonntag
Imaculada
tradição
dos
puros
figureiros
Unbefleckte
Tradition
der
reinen
Figurenmacher
Se
chove
no
Morro
da
Imaculada
Wenn
es
auf
dem
Hügel
der
Unbefleckten
regnet
As
moças
desenham
zeichnen
die
Mädchen
Com
cinzas
um
sol
no
chão
mit
Asche
eine
Sonne
auf
den
Boden
Que
assim
a
chuva
vai
logo
embora
Damit
der
Regen
schnell
weggeht
Deixando
um
arco-íris
und
einen
Regenbogen
hinterlässt
Lindo
pra
enfeitar
o
céu
wunderschön,
um
den
Himmel
zu
schmücken
Corto
de
sapo,
sapinho-aranhão
Krötenstück,
Spinnenkrötchen
Bicho
de
toda
nação
Wesen
jeder
Art
Três
brotos
de
alecrim
da
guiné
Drei
Sprossen
Rosmarin
aus
Guinea
Para
o
que
der
e
vier
Für
alles,
was
kommen
mag
Violai
que
é
domingo
Spiel
die
Viola,
denn
es
ist
Sonntag
Imaculada
tradição
dos
puros
figureiros
Unbefleckte
Tradition
der
reinen
Figurenmacher
Violai
que
é
domingo
Spiel
die
Viola,
denn
es
ist
Sonntag
Imaculada
tradição
dos
puros
figureiros
Unbefleckte
Tradition
der
reinen
Figurenmacher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Renato Teixeira De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.