Renato Teixeira - Quando o Amor Se Vai - перевод текста песни на немецкий

Quando o Amor Se Vai - Renato Teixeiraперевод на немецкий




Quando o Amor Se Vai
Wenn die Liebe geht
O destino queria que eu fosse um peão
Das Schicksal wollte, dass ich ein Landarbeiter wäre
Um vaqueiro um matreiro
Ein Viehhirte, ein Schlitzohr
Mas um dia eu senti que podia e queria
Aber eines Tages fühlte ich, dass ich konnte und wollte
Ser um marinheiro
Ein Seemann sein
Na viagem da vida, vivi aventuras
Auf der Reise des Lebens erlebte ich Abenteuer
E amores primeiros
Und erste Lieben
Fui nesse compasso
Ich ging in diesem Takt
Cavalcado mares e estreitando laços
Befuhr die Meere und knüpfte Bande
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang
Vou por esses caminhos
Ich gehe diese Wege
Que o amor e a intriga viajam colados
Wo Liebe und Intrige eng beisammen reisen
A paixão e o ciúme
Die Leidenschaft und die Eifersucht
Por serem contidos, viajam calados
Weil sie zurückgehalten werden, reisen sie schweigend
E a gente revira esse mundo
Und wir durchwühlen diese Welt
No fundo, tudo acertado
Im Grunde ist alles geregelt
O futuro acontece
Die Zukunft geschieht
No mesmo momento se entrega ao passado
Im selben Moment übergibt sie sich der Vergangenheit
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang
Vou por esses caminhos
Ich gehe diese Wege
Que o amor e a intriga viajam colados
Wo Liebe und Intrige eng beisammen reisen
A paixão e o ciúme
Die Leidenschaft und die Eifersucht
Por serem contidos, viajam calados
Weil sie zurückgehalten werden, reisen sie schweigend
E a gente revira esse mundo
Und wir durchwühlen diese Welt
E no fundo, tudo acertado
Und im Grunde ist alles geregelt
O futuro acontece
Die Zukunft geschieht
No mesmo momento se entrega ao passado
Im selben Moment übergibt sie sich der Vergangenheit
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang
Quando o amor se vai, outro logo vem
Wenn die Liebe geht, kommt bald eine andere
Depois contam histórias
Danach erzählt man Geschichten
Narrando seus feitos pela vida afora
Erzählen von ihren Taten das ganze Leben lang





Авторы: Renato Teixeira De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.