Renato Teixeira - Romaria / Amanheceu Peguei a Viola (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Romaria / Amanheceu Peguei a Viola (Ao Vivo) - Renato Teixeiraперевод на немецкий




Romaria / Amanheceu Peguei a Viola (Ao Vivo)
Wallfahrt / Es dämmerte, ich nahm die Viola (Live)
É de sonho e de pó, o destino de um
Es ist aus Traum und Staub, das Schicksal eines Einzelnen
Feito eu perdido em pensamentos
Wie ich, verloren in Gedanken
Sobre o meu cavalo
Auf meinem Pferd
É de laço e de de gibeira
Es ist von Lasso und Knoten, von Satteltasche,
O jiló dessa vida cumprida a sol
Die Bitterkeit dieses unter der Sonne verbrachten Lebens
Sou caipira, Pirapora
Ich bin vom Lande, Pirapora
Nossa Senhora de Aparecida
Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura
Erleuchte die dunkle Mine
E funda o trem da minha vida
Und lenke den Zug meines Lebens
Sou caipira, Pirapora
Ich bin vom Lande, Pirapora
Nossa Senhora de Aparecida
Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura
Erleuchte die dunkle Mine
E funda o trem da minha vida
Und lenke den Zug meines Lebens
O meu pai foi peão, minha mãe, solidão
Mein Vater war Landarbeiter, meine Mutter - Einsamkeit
Meus irmãos perderam-se na vida
Meine Brüder verloren sich im Leben
À custa de aventuras
Auf Kosten von Abenteuern
Descasei, joguei, investi, desisti
Ich trennte mich, spielte, investierte, gab auf
Se sorte eu não sei, nunca vi
Ob es Glück gibt, weiß ich nicht, hab's nie gesehen
Sou caipira, Pirapora
Ich bin vom Lande, Pirapora
Nossa Senhora de Aparecida
Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura
Erleuchte die dunkle Mine
E funda o trem da minha vida
Und lenke den Zug meines Lebens
Sou caipira, Pirapora
Ich bin vom Lande, Pirapora
Nossa Senhora de Aparecida
Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura
Erleuchte die dunkle Mine
E funda o trem da minha vida
Und lenke den Zug meines Lebens
Me disseram, porém, que eu viesse aqui
Man sagte mir jedoch, ich solle hierher kommen
Pra pedir de romaria e prece
Um auf Wallfahrt und im Gebet zu bitten
Paz nos desaventos
Um Frieden in den Widrigkeiten
Como eu não sei rezar, queria mostrar
Da ich nicht beten kann, wollte ich nur zeigen
Meu olhar, meu olhar, meu olhar
Meinen Blick, meinen Blick, meinen Blick
Sou caipira, Pirapora
Ich bin vom Lande, Pirapora
Nossa Senhora de Aparecida
Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura
Erleuchte die dunkle Mine
E funda o trem da minha vida
Und lenke den Zug meines Lebens
Sou caipira, Pirapora
Ich bin vom Lande, Pirapora
Nossa Senhora de Aparecida
Unsere Liebe Frau von Aparecida
Ilumina a mina escura
Erleuchte die dunkle Mine
E funda o trem da minha vida
Und lenke den Zug meines Lebens
Sou caipira, Pirapora
Ich bin vom Lande, Pirapora
Nossa Senhora de Aparecida
Unsere Liebe Frau von Aparecida
Amanheceu, peguei a viola
Es dämmerte, ich nahm die Viola
Botei na sacola e fui viajar
Steckte sie in die Tasche und ging auf Reisen
Amanheceu, peguei a viola
Es dämmerte, ich nahm die Viola
Botei na sacola e fui viajar
Steckte sie in die Tasche und ging auf Reisen
Amanheceu, peguei a viola
Es dämmerte, ich nahm die Viola
Botei na sacola e fui viajar
Steckte sie in die Tasche und ging auf Reisen
Amanheceu
Es dämmerte
Obrigado, Rio
Danke, Rio
Até a volta
Bis zum nächsten Mal
Amanheceu, peguei a viola
Es dämmerte, ich nahm die Viola
Botei na sacola e fui viajar
Steckte sie in die Tasche und ging auf Reisen
Amanheceu
Es dämmerte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.