Текст и перевод песни Renato Teixeira - Sina de Violeiro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sina de Violeiro - Ao Vivo
Sina de Violeiro - Live
Meu
pai
chegou
aqui
no
fim
de
dia
My
father
arrived
here
late
one
day
Há
muito
tempo
em
cima
de
um
cavalo
Long
ago
on
the
back
of
a
horse
E
era
pobre
e
moço,
e
só
queria
He
was
poor
and
young,
and
hoped
only
Semear
de
calo
as
mãos
de
plantador
To
sow
his
hands
with
calluses
as
a
farmer
Com
minha
mãe,
casou-se
assim
que
pode
He
married
my
mother
as
soon
as
he
could
Acharam
um
rancho
no
jeito
e
na
cor
They
found
a
ranch
that
fit
their
style
and
color
Da
terra
boa
e
semeou
o
milho
Of
the
fertile
earth
and
planted
corn
Semeou
os
filhos,
semeou
o
amor
Planted
their
children,
planted
love
E
assim,
a
vida
foi-se
como
um
rio
And
so
life
flowed
like
a
river
Meu
pai,
dizia:
Um
dia,
será
mar
My
father
would
say,
"One
day
it
will
be
a
sea"
E
toda
noite
reunia
a
prole
And
every
night
he
would
gather
his
offspring
E
tinha
cantorias
para
se
cantar
And
there
would
be
singing
for
the
sake
of
singing
Não
era
fácil
a
lida,
mas
valia
The
work
was
not
easy,
but
it
was
worth
it
Porque
um
homem
precisa
lutar
For
a
man
must
fight
Nem
quando
a
morte
nos
levou
Rosinha
Not
even
when
death
took
Rosinha
A
mais
pequeninha
deu
pra
fraquejar
Our
little
sister
bent
under
the
strain
De
sol
a
sol,
braço
no
trabalho
From
sun
to
sun,
working
tirelessly
Foi
como
um
laço,
mas
nunca
sonhou
It
was
like
a
noose,
but
he
never
complained
Por
isso
Pedro,
nosso
irmão
mais
velho
And
so
our
oldest
brother
Pedro
Foi
para
cidade
e
nunca
mais
voltou
Left
for
the
city
and
never
returned
Mariazinha,
se
casou
bem
moça
Mariazinha
married
young
E
foi
com
Bento,
homem
trabalhador
To
Bento,
a
hard-working
man
Mas
veio
um
tempo
negro
em
sua
vida
But
a
dark
time
came
over
his
life
Ele
'garrou
na
pinga
e
nunca
mais
largou
He
took
to
drink
and
could
not
stop
Uma
cegueira
triste
certo
dia
A
sad
blindness
entered
Nos
olhos
calmos
do
meu
pai
entrou
The
tranquil
eyes
of
my
father
Varreu
as
cores
do
seu
pensamento
Swept
away
the
colors
of
his
thoughts
Ele
deitou
na
cama
e
nunca
mais
falou
He
lay
down
on
his
bed
and
never
spoke
again
A
minha
mãe,
mulher
de
raça
forte
My
mother,
a
woman
of
great
strength
Pegou
nas
rédeas
com
as
duas
mãos
Took
the
reins
with
both
hands
E
eu
me
enterrei
de
alma
na
viola
And
I
buried
my
soul
in
the
viola
Onde
plantei
tristezas
e
colhi
canções
Where
I
sowed
sorrow
and
harvested
songs
Por
isso
mesmo,
amigo,
é
que
eu
lhe
digo
That's
why
I
tell
you,
my
friend
Não
tem
sentido
em
peito
de
cantor
It
makes
no
sense
for
a
singer
Brotar
o
riso
onde
foi
semeada
To
bloom
with
laughter
where
he
has
sown
A
consciência
viva
do
que
é
a
dor
The
living
consciousness
of
what
pain
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.