Renato Teixeira - Vida Malvada - перевод текста песни на немецкий

Vida Malvada - Renato Teixeiraперевод на немецкий




Vida Malvada
Böses Leben
Não sou do tipo de homem que tem a palavra
Ich bin kein Mann, der sein Wort hält
Aprecio muito as estradas que levam a nada
Ich liebe die Wege, die ins Nichts führen
Fui criado assim nos beirais dessa vida malvada
So wurde ich erzogen, am Rande dieses bösen Lebens
Ê, vida malvada
Eh, böses Leben
Aprecio muito as estradas que levam a nada
Ich liebe die Wege, die ins Nichts führen
Sou filho de um padre caído, banido do Éden
Ich bin der Sohn eines gefallenen Priesters, aus dem Paradies verbannt
Que pegou na pinga e perdeu-se na vida com ela
Der zum Schnaps griff und sich im Leben damit verlor
Nunca tive sorte ou dinheiro, êta, vida malvada
Ich hatte nie Glück oder Geld, ach, böses Leben
Ê, vida malvada
Eh, böses Leben
Aprecio muito as estradas que levam a nada
Ich liebe die Wege, die ins Nichts führen
Tive um amor que queria minh'alma domada
Ich hatte eine Liebe, die meinen Geist zähmen wollte
Deixei-o como um ladrão deixa a casa roubada
Ich ließ sie zurück, wie ein Dieb das ausgeraubte Haus
Mais uma fronha molhada, êta, vida malvada
Noch ein nasses Kopfkissen, ach, böses Leben
Ê, vida malvada
Eh, böses Leben
Aprecio muito as estradas que levam a nada
Ich liebe die Wege, die ins Nichts führen
sempre com as malas prontas e a mula selada
Ich bin stets reisefertig, das Maultier gesattelt
Fiz da minha vida o percurso alheio às moradas
Ich machte mein Leben zum Weg, fern von Heimaten
O meu destino na terra é uma rês desgarrada
Mein Schicksal auf Erden ist ein verirrtes Tier
Ê, vida malvada
Eh, böses Leben
Aprecio muito as estradas que levam a nada (3x)
Ich liebe die Wege, die ins Nichts führen (3x)





Авторы: Oliveira Renato Teixeira De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.