Renato Vargas - Samba da Benção - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Vargas - Samba da Benção




Samba da Benção
Самба благословения
Samba da Bênção
Самба благословения
É melhor ser alegre que ser triste
Лучше быть веселым, чем грустным
Alegria é a melhor coisa que existe
Радость лучшая вещь на свете
É assim como a luz no coração
Она как свет в сердце
Mas pra fazer um samba com beleza
Но чтобы создать красивую самбу
É preciso um bocado de tristeza
Нужно немного грусти
É preciso um bocado de tristeza
Нужно немного грусти
Senão, não se faz um samba não
Иначе самба не получится
Senão é como amar uma mulher linda
Иначе это как любить просто красивую женщину
E daí? Uma mulher tem que ter
И что? В женщине должно быть
Qualquer coisa além de beleza
Что-то помимо красоты
Qualquer coisa de triste
Что-то грустное
Qualquer coisa que chora
Что-то, что плачет
Qualquer coisa que sente saudade
Что-то, что тоскует
Um molejo de amor machucado
Мягкость израненной любви
Uma beleza que vem da tristeza
Красота, рожденная из грусти
De se saber mulher
Из осознания себя женщиной
Feita apenas para amar
Созданной лишь для того, чтобы любить
Para sofrer pelo seu amor
Чтобы страдать от своей любви
E pra ser perdão
И чтобы быть лишь прощением
Fazer samba não é contar piada
Создавать самбу это не шутки шутить
E quem faz samba assim não é de nada
И тот, кто так делает, ничего не стоит
O bom samba é uma forma de oração
Хорошая самба это своего рода молитва
Porque o samba é a tristeza que balança
Потому что самба это качающаяся грусть
E a tristeza tem sempre uma esperança
А в грусти всегда есть надежда
A tristeza tem sempre uma esperança
В грусти всегда есть надежда
De um dia não ser mais triste não
На то, что однажды грусть пройдет
Feito essa gente que anda por
Как у тех людей, что бродят повсюду
Brincando com a vida
Играя с жизнью
Cuidado, companheiro!
Будь осторожен, друг!
A vida é pra valer
Жизнь это серьезно
E não se engane não, tem uma
И не обманывай себя, она одна
Duas mesmo que é bom
Даже две это хорошо
Ninguém vai me dizer que tem
Никто не скажет мне, что у него их две
Sem provar muito bem provado
Без неопровержимых доказательств
Com certidão passada em cartório do céu
Со свидетельством, выданным небесной канцелярией
E assinado embaixo: Deus
И подписью внизу: Бог
E com firma reconhecida!
И с заверенной подписью!
A vida não é brincadeira, amigo
Жизнь не игрушка, друг
A vida é arte do encontro
Жизнь это искусство встречи
Embora haja tanto desencontro pela vida
Хотя в жизни так много несовпадений
sempre uma mulher à sua espera
Всегда есть женщина, которая тебя ждет
Com os olhos cheios de carinho
С глазами, полными нежности
E as mãos cheias de perdão
И руками, полными прощения
Ponha um pouco de amor na sua vida
Впусти немного любви в свою жизнь
Como no seu samba
Как в свою самбу
Ponha um pouco de amor numa cadência
Вложи немного любви в ритм
E vai ver que ninguém no mundo vence
И ты увидишь, что никто в мире не превзойдет
A beleza que tem um samba, não
Красоту самбы
Porque o samba nasceu na Bahia
Потому что самба родилась там, в Баие
E se hoje ele é branco na poesia
И если сегодня она бела в поэзии
Se hoje ele é branco na poesia
Если сегодня она бела в поэзии
Ele é negro demais no coração
Она слишком черна в сердце
Eu, por exemplo, o capitão do mato
Я, например, капитан охотников за рабами
Vinicius de Moraes
Винисиус де Морайс
Poeta e diplomata
Поэт и дипломат
O branco mais preto do Brasil
Самый черный белый в Бразилии
Na linha direta de Xangô, saravá!
На прямой линии с Шанго, саравá!
A bênção, Senhora
Благословения, госпожа
A maior ialorixá da Bahia
Величайшая иалориша Баии
Terra de Caymmi e João Gilberto
Земли Каймми и Жоао Жилберто
A bênção, Pixinguinha
Благословения, Пишингинья
Tu que choraste na flauta
Ты, оплакавший на флейте
Todas as minhas mágoas de amor
Все мои любовные горести
A bênção, Sinhô, a benção, Cartola
Благословения, Синъо, благословения, Картола
A bênção, Ismael Silva
Благословения, Исмаэль Силва
Sua bênção, Heitor dos Prazeres
Вашего благословения, Эйтор дус Празерис
A bênção, Nelson Cavaquinho
Благословения, Нельсон Кавакиньо
A bênção, Geraldo Pereira
Благословения, Жералду Перейра
A bênção, meu bom Cyro Monteiro
Благословения, мой добрый Сиро Монтейру
Você, sobrinho de Nonô
Ты, племянник Ноно
A bênção, Noel, sua bênção, Ary
Благословения, Ноэль, твоего благословения, Ари
A bênção, todos os grandes
Благословения всех великих
Sambistas do Brasil
Самбажистов Бразилии
Branco, preto, mulato
Белых, черных, мулатов
Lindo como a pele macia de Oxum
Прекрасных, как нежная кожа Ошун
A bênção, maestro Antonio Carlos Jobim
Благословения, маэстро Антонио Карлос Жобим
Parceiro e amigo querido
Дорогой друг и соавтор
Que viajaste tantas canções comigo
С которым мы совершили столько песенных путешествий
E ainda tantas por viajar
И еще столько предстоит
A bênção, Carlinhos Lyra
Благословения, Карлиньюс Лира
Parceiro cem por cento
Соавтор на все сто
Você que une a ação ao sentimento
Ты, кто объединяет действие с чувством
E ao pensamento
И с мыслью
A bênção, a bênção, Baden Powell
Благословения, благословения, Баден Пауэлл
Amigo novo, parceiro novo
Новый друг, новый соавтор
Que fizeste este samba comigo
Создавший эту самбу вместе со мной
A bênção, amigo
Благословения, друг
A bênção, maestro Moacir Santos
Благословения, маэстро Моасир Сантус
Não és um só, és tantos como
Ты не один, вас так много, как
O meu Brasil de todos os santos
В моей Бразилии всех святых
Inclusive meu São Sebastião
Включая моего Святого Себастьяна
Saravá! A bênção, que eu vou partir
Saravá! Благословения, я ухожу
Eu vou ter que dizer adeus
Мне пора прощаться
Ponha um pouco de amor numa cadência
Вложи немного любви в ритм
E vai ver que ninguém no mundo vence
И ты увидишь, что никто в мире не превзойдет
A beleza que tem um samba, não
Красоту самбы
Porque o samba nasceu na Bahia
Потому что самба родилась там, в Баие
E se hoje ele é branco na poesia
И если сегодня она бела в поэзии
Se hoje ele é branco na poesia
Если сегодня она бела в поэзии
Ele é negro demais no coração
Она слишком черна в сердце
Composição: Baden Powell / Vinícius de Moraes
Музыка: Baden Powell / Слова: Vinícius de Moraes





Авторы: Baden Powell De Aquino, Pierre Elie Barouh, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.