Renato Vargas - Tarde Em Itapoã / O Bêbado e a Equilibrista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renato Vargas - Tarde Em Itapoã / O Bêbado e a Equilibrista




Tarde Em Itapoã / O Bêbado e a Equilibrista
Tarde Em Itapoã / O Bêbado e a Equilibrista
Um velho calção de banho
A faded pair of swimming trunks
O dia pra vadiar
A day to waste away
Um mar que não tem tamanho
A sea that knows no bounds
Um arco-íris no ar
A rainbow in the sky
Depois, na Praça Caymmi
Later, in Praça Caymmi
Sentir preguiça no corpo
Feeling lazy in my body
E numa esteira de vime
And on a wicker mat
Beber uma água de côco, é bom
Drinking a coconut water, it's good
É bom
It's good
Passar uma tarde em Itapuã
To spend an afternoon in Itapuã
Ao sol que arde em Itapuã
In the scorching sun of Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Listening to the sea of Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Talking about love in Itapuã
Enquanto o mar inaugura
As the sea brings forth
Um verde novinho em folha
A brand new greenness
Argumentar com doçura
To argue sweetly
Com uma cachaça de rolha
With a corked cachaça
E com o olhar esquecido
And with my gaze lost
No encontro de céu e mar
In the meeting of sky and sea
Bem devagar ir sentindo
Very slowly, feeling
A terra toda rodar, é bom
The whole earth turn, it's good
É bom
It's good
Passar uma tarde em Itapuã
To spend an afternoon in Itapuã
Ao sol que arde em Itapuã
In the scorching sun of Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Listening to the sea of Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Talking about love in Itapuã
Passar uma tarde em Itapuã
To spend an afternoon in Itapuã
Ao sol que arde em Itapuã
In the scorching sun of Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Listening to the sea of Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Talking about love in Itapuã
Falar de amor em Itapuã
Talking about love in Itapuã
Falar de amor
Talking about love
Caía a tarde feito um viaduto
As the evening falls like an overpass
E um bêbado trajando luto
And a drunkard dressed in mourning
Me lembrou Carlitos
Reminds me of Charlie Chaplin
A lua, tal qual a dona de um bordel
The moon, like the mistress of a brothel
Pedia a cada estrela fria
Asking each cold star
Um brilho de aluguel
For a glimmer of rent
E nuvens no mata-borrão do céu
And clouds up there in the blotting paper of the sky
Chupavam manchas torturadas
Sucking up tortured stains
Que sufoco, louco
How stifling, my love
Um bêbado com chapéu-coco
A drunk with a top hat
Fazia irreverências mil
Paying irreverent homage
Pra noite do Brasil
To the night of Brazil
Meu Brasil
My Brazil
Que sonha com a volta do irmão do Henfil
That dreams of the return of Henfil's brother
Com tanta gente que partiu
With so many who have left
Num rabo de foguete
On a rocket tail
Chora, a nossa Pátria mãe gentil
Our gentle motherland weeps
Choram Marias e Clarisses
Marias and Clarisses weep
No solo do Brasil
On the soil of Brazil
Mas sei
But I know
Ah mais sei, que uma dor assim pungente
Oh, I know that such a piercing pain
Não de ser inutilmente
Will not be in vain
A esperança
Hope
Dança na corda bamba de sombrinha
Dances on a tightrope with a parasol
E em cada passo dessa linha
And with each step on that line
Pode se machucar
It could fall
Azar
Tough luck
A esperança equilibrista
Equilibrist hope
Sabe que o show de todo artista
Knows that every artist's show
Tem que continuar
Must go on
Tem que continuar
Must go on
Tem que continuar
Must go on





Авторы: Toquinho, Vinicuis De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.