Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amico (Live)
Друг (В живую)
Il
sole
muore
già,
Солнце
уж
закатилось,
E
di
noi,
questa
notte,
avrà
pietà
И
этой
ночью
смилостивится
над
нами
Dei
nostri
giochi
confusi,
nell′ipocrisia
Над
нашими
смутными
играми
во
лжи
Il
tempo
ruba
i
contorni,
ad
una
fotografia.
Время
стирает
контуры,
как
у
фотографии.
E
il
vento,
spazza
via
И
ветер
сдувает
Questa
nostra
irreversibile
follia,
Наше
необратимое
безумие,
Chissà,
se
il
seme,
di
un
sentimento
rivedrà,
Может
быть,
семя
чувства
снова
увидит,
La
luce
del
giorno,
che
un'altra
vita
ci
darà!
Свет
дня,
что
подарит
нам
новую
жизнь!
Resta
amico
accanto
a
me
Останься
другом
рядом
со
мной
Resta
e
parlami
di
lei,
se
ancora
c′è
Останься
и
расскажи
мне
о
ней,
если
она
еще
есть
L'amore,
muore,
disciolto
in
lacrime
ma
noi,
Любовь
умирает,
растворяясь
в
слезах,
но
мы,
Teniamoci
forte
e
lasciamo
il
mondo
ai
vizi
suoi!
Крепко
держимся
и
оставляем
мир
его
порокам!
Lo
stesso
pensiero!
Одна
мысль!
Il
tuo
e
il
mio
respiro!
Одно
дыхание
на
двоих!
Sarà,
tornare
ragazzi
e,
crederci
ancora
un
po'
Станем
снова
детьми
и
поверим
еще
немного
Sporcheremo
i
muri,
Запачкаем
стены,
Con
un
altro
no!
Очередным
"нет!"
E
vai,
se
vuoi
andare
avanti!
И
иди,
если
хочешь
идти
вперед!
Perché,
sei
figlio
dei
tempi!
Ведь
ты
дитя
своего
времени!
Ma
se,
frugando,
nella
tua
giacca,
scoprissi
che
Но
если
вдруг,
заглянув
в
свой
карман,
ты
обнаружишь
Dietro
il
portafoglio,
un
cuore,
ancora,
c′è!
Что
твой
кошелек,
еще
бьется!
Amico,
cerca
me!
Друг,
ищи
меня!
E,
ti
ricorderai
И
ты
вспомнишь
Del
morbillo
e
le
cazzate,
fra
di
noi!
Корь
и
чушь
между
нами!
La
prima
esperienza
fallimentare,
Первый
неудачный
опыт,
Chi
era
lei?
Кто
она
была?
Amico,
era
ieri,
le
vele,
le
hai
spiegate
ormai!
Друг,
это
было
вчера,
паруса
уже
поднял!
E,
tu
ragazza,
pure
tu
И
ты,
девушка,
тоже
Che
arrossivi
se
la
mano
andava
giù!
Что
краснела,
если
рука
опускалась
ниже!
Ritorna
a
pensare,
Возратив
свои
мысли,
Che
sarai
madre,
ma
di
chi?
Ты
станешь
матерью,
но
чьей?
Di
lui,
che
è
innocente
Его
невинного
Che
non
si
dica
figlio
di!
Чтоб
не
сказали
сын(а)
кого!
Lo
stesso
pensiero!
Одна
мысль!
Che
fai,
se
stai
lì,
da
solo!
Что
ты
делаешь
там
один?
In
due,
più
azzurro
è,
il
tuo
volo!
Вдвоем,
ваш
полет
становится
более
голубым!
Amico
è
bello
Amico
è
tutto
Друг
это
прекрасно,
Друг
это
все
E′
l'eternità!
Это
вечность!
E′
quello
che
non
passa,
mentre
tutto
va!
Это
то,
что
не
проходит,
а
все
уходит!
Amico!
Amico!
Amico!
Друг!
Друг!
Друг!
Il
più
fico
amico,
è
chi
resisterà!
Самый
крутой
друг,
тот
кто
выстоит!
Chi
resisterà!
Кто
выстоит!
Chi
di
noi
Chi
di
noi
Кто
из
нас
Кто
из
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Baldan Bembo, Franca Evangelisti, Renato Fiacchini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.