Renato Zero - Amore al verde (Remastered 2019) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Zero - Amore al verde (Remastered 2019)




Amore al verde (Remastered 2019)
Любовь к зелени (ремастеринг 2019 г.)
Sono andato verso il fiore più carnoso che c′è,
Я отправился к самому плотоядному цветку, что есть,
Il brillante più goloso, radioso, costoso.
Самый яркий, самый жадный, самый сияющий, самый дорогой.
E mi sono indebitato fino al collo per te.
И я влез в долги по горло ради тебя.
Hai tutto quello che hai preteso, il mare compreso.
У тебя есть все, что ты хотела, даже море.
Aho! Aho!
Эй! Эй!
Esageratamente sottomesso io, ad ogni cenno tuo.
Я был чрезмерно послушным, исполнял каждое твое желание.
Aho! Aho!
Эй! Эй!
Che vuoi di più davvero non so.
Больше не знаю, чего ты еще хочешь.
Quanto mi costa averti però.
Как дорого мне обходятся твои прихоти.
Non ti perdi una vetrina. E fai una sosta anche tu!
Ты не проходишь мимо ни одной витрины. Да и ты тоже любишь шопиться!
Tutto quello che sai fare comprare, comprare.
Все, что ты умеешь делать, это покупать, покупать.
La mia carta di credito ha già l'anemia.
Моя кредитная карта уже страдает анемией.
Ma tu a spendere t′impegni, io giù con gli assegni.
Но ты тратишь, а я плачу по счетам.
Aho! Aho!
Эй! Эй!
Mi ci vorrebbe un tredici, amore mio, per stare al passo tuo.
Дорогая моя, мне нужна тринадцатая зарплата, чтобы успевать за тобой.
Aho! Aho! Aho! Aho! Aho! Aho! Aho! Aho!
Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй!
Donne, non fate più richieste sono in panne.
Женщины, хватит требовать, я разорен.
Fra cene, taxi, mance e regalie,
Ужины, такси, чаевые и подарки,
Il prezzo è troppo alto amiche mie.
Цена слишком высока, подруги мои.
Tranne, le rare volte che tocca alle donne,
Кроме тех редких случаев, когда очередь доходит до женщин,
Che finalmente intenerite un po',
Когда вы наконец немного смягчаетесь,
Un po' di sesso io vi scucirò.
Я раздеваю вас немного.
Bello. Bello. Donna è bello.
Красиво. Красиво. Женщина - это прекрасно.
Posso capirlo pur′io,
Я смог бы это понять,
Se fossi donna mio Dio, sarei
Если бы я был женщиной, то был бы
Una mignotta sarei
Распутницей
Certo che mi rifarei. Mi vendicherei.
Конечно, я бы отыгралась. Я бы отомстила.
Vedrai!
Вот увидишь!
Aho! Aho!
Эй! Эй!
Esageratamente sottomesso io, ad ogni cenno tuo.
Я был чрезмерно послушным, исполнял каждое твое желание.
Aho! Aho!
Эй! Эй!
Che vuoi di più davvero non so.
Больше не знаю, чего ты еще хочешь.
Quanto mi costa averti però.
Как дорого мне обходятся твои прихоти.
Sfoga pure ogni piacere ma non sopra di me.
Получай все удовольствия, но не за мой счет.
Non mi stare sulle spese, non voglio sorprese.
Не вешай на меня свои траты, я не хочу сюрпризов.
Sono pronto ad investire fino all′ultima idea,
Я готов вложить все, что у меня есть,
Per poter accontentarti, se sai sdebitarti.
Чтобы удовлетворить тебя, если ты умеешь платить по счетам.
Aho! Aho!
Эй! Эй!
Ma se è da me che prendi e altrove spendi no, allora no!
Но если ты берешь у меня и тратишь на других, то нет, нет!
Aho! Aho! Aho! Aho! Aho! Aho! AhoAho!
Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй!
Donne, Babbo Natale arriva con le renne.
Дамы, Санта-Клаус приезжает на оленях.
Qui, c'è un errore se ti aspetterai,
Но ты ошибаешься, если думаешь,
Ch′io metta all'asta tutti gli ori miei.
Что я продам все свое золото на аукционе.
Mamma illuminate i figli sulle donne,
Мамы, расскажите своим сыновьям о женщинах,
Rendendoli più immuni di così,
Сделайте их более иммунными,
Siano più pronti se diranno si!
Чтобы они были готовы, если скажут "да"!
Bello. Bello. Donna è bello!
Красиво. Красиво. Женщина - это прекрасно!
Posso capirlo pur′io,
Я смог бы это понять,
Se fossi donna mio Dio, sarei
Если бы я был женщиной, то был бы
Una mignotta sarei!
Распутницей!
Mi vendicherei. Lo farei, lo sai
Я бы отомстила. Сделала бы это, ты знаешь





Авторы: Renato Fiacchini, Gianluca Podio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.