Renato Zero - Che fretta c'è - перевод текста песни на немецкий

Che fretta c'è - Renato Zeroперевод на немецкий




Che fretta c'è
Was für eine Eile
Che fretta c′è
Was für eine Eile
Godiamoci questo caffè
Lass uns diesen Kaffee genießen
Che fretta c'è
Was für eine Eile
Parliamo di noi
Lass uns über uns reden
Di questa età
Über dieses Alter
Del tempo che fugge via
Über die Zeit, die verfliegt
Che lascerà
Die zurücklässt
Frammenti di
Bruchstücke von sich
Che fretta c′è
Was für eine Eile
Di fare e di correre
Zu tun und zu rennen
Di amare chi
Zu lieben, wen
Non sa corrispondere
Nicht erwidern kann
Meglio per noi
Besser für uns
Se lasciamo correre
Wenn wir einfach laufen lassen
Se svoltiamo
Wenn wir abbiegen
Liberi mai
Niemals frei
Orari impossibili e poi
Unmögliche Zeitpläne und dann
Contrarietà
Widrigkeiten
Eventi tragici
Tragische Ereignisse
Amici che
Freunde, die
Si servono e fuggono
Sich bedienen und flüchten
In tutto ciò
In all dem
La vita dov'è
Wo ist das Leben?
E grazie a noi
Und dank uns
Le piante non crescono
Wachsen die Pflanzen nicht
E grazie a noi
Und dank uns
I fiumi debordano
Überfluten die Flüsse
E grazie a noi
Und dank uns
La plastica strangolerà il mare
Wird Plastik das Meer erwürgen
Un sorso di blu e vai
Ein Schluck Blau und geh
Un mondo tranquillo ci toccherà poi
Eine ruhige Welt wird uns dann berühren
Solidarietà,
Solidarität, ja
Ma non si è fatta viva in giro, almeno non qui
Doch sie hat sich nicht gezeigt, zumindest nicht hier
Sarebbe bello dirsi una bugia
Wäre schön, sich zu belügen
Che tutto fila a meraviglia, ma
Dass alles wunderbar läuft, aber
Alla coscienza chi gli sussurrerà
Wer wird es dem Gewissen flüstern
Amica, stai morendo
Freundin, du stirbst
Intossicata anche lei
Vergiftet, auch sie
Che fretta c'è
Was für eine Eile
Un ponte che crolla, ma
Eine Brücke stürzt ein, na klar
Che fretta c′è
Was für eine Eile
Non riguarda te
Es betrifft dich nicht
La verità
Die Wahrheit
Non sempre gradita è
Ist nicht immer willkommen
Fingi anche tu
Tu auch so
Che dolo non c′è
Dass kein Vorsatz da ist
Questo caffè
Dieser Kaffee
Più amaro del solito è
Ist bitterer als sonst
Uguale se
Gleich wäre es
Si bloccasse anche il coito, ahimè
Wenn auch der Beischlaf stockt, ach
E guai a te
Und wehe dir
Se ti azzarderai mai a reclamare più vita
Wenn du es wagst, mehr Leben einzufordern
Fai una pausa anche tu, vuoi
Mach auch du eine Pause, willst du
Bruciare quei giorni non conviene mai
Diese Tage zu verbrennen lohnt nie
Amarsi di più,
Mehr lieben, ja
Recuperare il sogno e ripartire da qui
Den Traum zurückholen und von hier neu starten
Sarebbe bello dirsi una bugia
Wäre schön, sich zu belügen
Che tutto fila a meraviglia, ma
Dass alles wunderbar läuft, aber
Alla coscienza chi gli sussurrerà
Wer wird es dem Gewissen flüstern
Amica, stai morendo
Freundin, du stirbst
Intossicata anche lei (Lei)
Vergiftet, auch sie (Sie)
Guardami negli occhi
Sieh mir in die Augen
Leggi attraverso le mie labbra
Lies zwischen meinen Lippen
Fammi sentire vivo, attivo
Lass mich lebendig fühlen, aktiv
Concentrati
Konzentrier dich
Siamo stati amanti
Wir waren Liebende
Figli, padri
Kinder, Väter
Studenti, insegnanti
Schüler, Lehrer
Non dimenticarlo mai (Non dimenticarlo)
Vergiss es niemals (Vergiss es nicht)
Non dimenticarlo se puoi (Non dimenticarlo)
Vergiss es nicht, wenn du kannst (Vergiss es nicht)
Non dimenticarlo (Non dimenticarlo)
Vergiss es nicht (Vergiss es nicht)
Non dimenticarlo
Vergiss es nicht
Non dimenticarlo
Vergiss es nicht
Non dimenticarlo
Vergiss es nicht
Non dimenticarlo mai
Vergiss es niemals





Авторы: Danilo Madonia, Renato Zero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.