Текст и перевод песни Renato Zero - Che fretta c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che fretta c'è
What's the hurry?
Che
fretta
c′è
What's
the
hurry?
Godiamoci
questo
caffè
Let's
savor
this
coffee
Che
fretta
c'è
What's
the
hurry?
Parliamo
di
noi
Let's
talk
about
us
Di
questa
età
Of
this
age
Del
tempo
che
fugge
via
Of
time
that
flees
away
Che
lascerà
That
will
leave
Frammenti
di
sé
Fragments
of
itself
Che
fretta
c′è
What's
the
hurry?
Di
fare
e
di
correre
To
do
and
to
run
Di
amare
chi
To
love
those
who
Non
sa
corrispondere
Don't
know
how
to
reciprocate
Meglio
per
noi
Better
for
us
Se
lasciamo
correre
If
we
let
it
run
Orari
impossibili
e
poi
Impossible
schedules
and
then
Eventi
tragici
Tragic
events
Si
servono
e
fuggono
Use
you
and
flee
La
vita
dov'è
Where
is
life?
E
grazie
a
noi
And
thanks
to
us
Le
piante
non
crescono
Plants
don't
grow
E
grazie
a
noi
And
thanks
to
us
I
fiumi
debordano
Rivers
overflow
E
grazie
a
noi
And
thanks
to
us
La
plastica
strangolerà
il
mare
Plastic
will
strangle
the
sea
Un
sorso
di
blu
e
vai
A
sip
of
blue
and
go
Un
mondo
tranquillo
ci
toccherà
poi
A
peaceful
world
will
touch
us
then
Solidarietà,
sì
Solidarity,
yes
Ma
non
si
è
fatta
viva
in
giro,
almeno
non
qui
But
it
hasn't
come
to
life
around
here,
at
least
not
here
Sarebbe
bello
dirsi
una
bugia
It
would
be
nice
to
tell
ourselves
a
lie
Che
tutto
fila
a
meraviglia,
ma
That
everything
is
going
swimmingly,
but
Alla
coscienza
chi
gli
sussurrerà
To
our
conscience,
who
will
whisper
Amica,
stai
morendo
Friend,
you
are
dying
Intossicata
anche
lei
Intoxicated
too
Che
fretta
c'è
What's
the
hurry?
Un
ponte
che
crolla,
ma
sì
A
bridge
collapses,
oh
well
Che
fretta
c′è
What's
the
hurry?
Non
riguarda
te
It
doesn't
concern
you
Non
sempre
gradita
è
Is
not
always
welcome
Fingi
anche
tu
You
pretend
too
Che
dolo
non
c′è
That
there
is
no
intent
Più
amaro
del
solito
è
Is
more
bitter
than
usual
Si
bloccasse
anche
il
coito,
ahimè
Even
intercourse
were
to
stop,
alas
E
guai
a
te
And
woe
to
you
Se
ti
azzarderai
mai
a
reclamare
più
vita
If
you
ever
dare
to
demand
more
life
Fai
una
pausa
anche
tu,
vuoi
Take
a
break,
you
too,
honey
Bruciare
quei
giorni
non
conviene
mai
Burning
those
days
is
never
a
good
idea
Amarsi
di
più,
sì
Love
each
other
more,
yes
Recuperare
il
sogno
e
ripartire
da
qui
Recover
the
dream
and
start
over
from
here
Sarebbe
bello
dirsi
una
bugia
It
would
be
nice
to
tell
ourselves
a
lie
Che
tutto
fila
a
meraviglia,
ma
That
everything
is
going
swimmingly,
but
Alla
coscienza
chi
gli
sussurrerà
To
our
conscience,
who
will
whisper
Amica,
stai
morendo
Friend,
you
are
dying
Intossicata
anche
lei
(Lei)
Intoxicated
too
Guardami
negli
occhi
Look
into
my
eyes
Leggi
attraverso
le
mie
labbra
Read
through
my
lips
Fammi
sentire
vivo,
attivo
Make
me
feel
alive,
active
Siamo
stati
amanti
We
have
been
lovers
Figli,
padri
Sons,
fathers
Studenti,
insegnanti
Students,
teachers
Non
dimenticarlo
mai
(Non
dimenticarlo)
Never
forget
it
(Never
forget
it)
Non
dimenticarlo
se
puoi
(Non
dimenticarlo)
Never
forget
it
if
you
can
(Never
forget
it)
Non
dimenticarlo
(Non
dimenticarlo)
Never
forget
it
(Never
forget
it)
Non
dimenticarlo
Never
forget
it
Non
dimenticarlo
Never
forget
it
Non
dimenticarlo
Never
forget
it
Non
dimenticarlo
mai
Never
forget
it
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Madonia, Renato Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.