Renato Zero - Dal mare (Remastered 2019) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renato Zero - Dal mare (Remastered 2019)




Dal mare (Remastered 2019)
С моря (Ремастеринг 2019)
Salvami
Спаси меня
Non emarginarmi no
Не отдаляй меня
A capirti imparerò
Я научусь тебя понимать
Eccomi
Вот я
Privo di ogni volontà
Лишенный всякой воли
Non ho un nome, non ho età
У меня нет имени, нет возраста
Un Dio
Бог
Il tuo o il mio
Твой или мой
Non può volere tutto ciò
Не может желать всего этого
Vita che
Жизнь
Si ricicla come può
Перерабатывает себя как может
Se ho fortuna sbarcherò
Если повезет, я тоже
Anch'io
выберусь на берег
Ho fame anch'io
Я тоже есть хочу
Ho freddo come hai freddo tu
Я тоже мерзну, как и ты
Se vuoi
Если хочешь
Comprendimi
Пойми меня
Ti rispetterò
Я буду уважать тебя
Io ti ripagherò
Я отплачу тебе
Dal mare arriverò
С моря я прибуду
Con i fratelli miei
С моими братьями
Ne ho persi tanti che
Я потерял многих, и
Se guardi il cielo capirai
Если посмотришь на небо, поймешь,
Non si è sicuri mai
Ни в чем нельзя быть уверенным
Stipati siamo qui
Мы здесь сбились в кучу
Potrei lasciarmi andare
Я мог бы сдаться
Finirla anch'io così
И закончить так же
Davvero una pazzia
Это действительно безумие
Con questa alta marea
С этим приливом
Sperare di raggiungere la riva
Надеяться добраться до берега
Quella mia
До своего
fiori bandiere
Ни цветов, ни флагов
Almeno un sogno che
По крайней мере, мечта, которую
Io possa ritrovare in me
Я смогу обрести в себе
Penso a te
Я думаю о тебе
E di colpo l'armonia
И гармония вдруг
Hai una casa tutta tua
У тебя есть свой дом
Non c'è
Нет
Chi aspetta me
Кто ждет меня
Neppure chi mi piangerà
И даже кто будет плакать обо мне
Se vuoi
Если хочешь
Ricordami
Помни меня
In fondo a quell'indifferenza
В глубине этого равнодушия
Annego io
Я утону
Il mare che sfidai
Море, которое я бросил вызов
Riempie gli occhi miei
Заполняет мои глаза
Speranza almeno tu
Надежда моя, ты
Non ti sei dileguata mai
Никогда не исчезала
La pace che vorrei
Мира, которого я хотел бы
Non la conoscerò
Я не познаю
Ma almeno a questo mondo non mi consegnerò
Но этому миру я не буду принадлежать
Non c'è più libertà
Больше нет свободы
solidarietà
Ни солидарности
Le differenze offendono chi non le capirà
Различия оскорбляют тех, кто их не понимает
Un posto accanto a te
Место рядом с тобой
È un lusso casomai
В крайнем случае, роскошь
Io non riesco ad odiarti!
Я не могу ненавидеть тебя!
Avrei potuto amarti
Я мог бы тебя любить
Ma un onda viene su
Но на нас надвигается волна
Io non avrò più un nome
У меня больше не будет имени
Mai più
Никогда





Авторы: Claudio Guidetti, Fiorenzo Zanotti, Renato Fiacchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.